LESSON 8 HE HAD TO WORK TWO JOBS.
SCENE ONE: THE BENNETT FAMILY KITCHEN
JEFF: That smells good.
MRS. BENNETT: I hope so. How are you?
JEFF: I'm fine. I rehearsed today.
MR. BENNETT: How was the rehearsal?
JEFF: I had to work very hard.
MRS. BENNETT: Dinner should be ready in a few minutes. I have to make special dinners for your father now. He's on a diet. Oh, I have to give him his medicine.
班纳特夫人： 晚饭一会儿就好。我现在得为你爸爸准备专门的饭菜， 他正在节食。噢， 我得给他吃药了。
JEFF: You look tired. What did you do today?
杰夫： 你看起来很累， 今天做什么了？
MRS. BENNETT: I had to do a lot of errands. First I had to go to the grocery store and buy things for dinner. Then I had to buy some medicine for your father. Then I had to return some books to the library.
班纳特夫人： 我干了许多跑腿儿的事儿。先是去食品杂货店买了些东西用来做晚饭， 然后给你爸买了点药， 然后去图书馆还书。
JEFF: What a busy day!. . . Can I go see Dad now ?
杰夫： 这一天可真忙！⋯⋯ 我现在能看看爸爸吗？
MRS. BENNETT: Sure. He's awake.
JEFF: Is the nurse with him?
MRS. BENNETT: No. I sent her home an hour ago.
班纳特夫人： 不， 我一小时前让她回家了。
SCENE TWO: THE BEDROOM
JEFF: Can I come in?
MR. BENNETT: Come in, Jeff.
班纳特先生： 进来， 杰夫。
JEFF: What's that?
MR. BENNETT: These are old pictures and scrapbooks. I was thinking about the Bennett family.
JEFF: Ah, the old Bennetts.
杰夫： 啊， 是班纳特家庭的老辈人呀。
MR. BENNETT: They were a tough bunch. . . Look, here's my great-great-grandfather Patrick.
班纳特先生： 他们是意志坚强的人⋯⋯ 看， 这是我祖父的祖父， 帕特里克。
JEFF: Didn't he have to leave Ireland when he was only sixteen?
杰夫： 他在十六岁时就不得不离开爱尔兰， 是吗？
MR. BENNETT: Yes, he had to leave the country quickly. I never knew why. He never saw his mother and father again.
班纳特先生： 是的， 他必须尽快离开爱尔兰。我从不知道为什么。他再也没有见过他的爸爸和妈妈。
JEFF: You said he had to work very hard.
MR. BENNETT: Right. He built bridges and worked on the old steamships. He was a real character.
班纳特先生： 是的。他修过桥， 也在老式蒸汽船上工作过。他真了不起。
JEFF: Who's that?
MR. BENNETT: That's Sarah Bennett, my great-grandmother.
班纳特先生： 莎拉• 班纳特， 我的曾祖母。
JEFF: What did she do?
MR. BENNETT: She came to this country, and she started a laundry business from nothing. She had five children.
班纳特先生： 她来到这个国家， 白手起家， 办起了洗衣店。她有5 个孩子。
JEFF: Didn't her brother move west?
MR. BENNETT: Yes. He owned his own ranch.
JEFF: Did he have to fight outlaws?
MR. BENNETT: Yes, he did. He had to defend the land.
JEFF: That's Grandpa Al.
MR. BENNETT: Right. What a man he was!
JEFF: He had to support you and Grandma through the Depression.
MR. BENNETT: He had to work two jobs. He put three children through school.
JEFF: You had to work too. You had to work during the day and go to school at night. These Bennetts were tougher than I am.
杰夫： 你也得工作。白天工作， 晚上还得上课。班纳特家庭的这些人都比我坚强。
I didn't have to leave the country or fight outlaws. I didn't have to start a business. I didn't have to work two jobs. I didn't even have to work weekends.
我不必离开自己的国家， 也不必与不法分子斗争。我不必自己做生意， 我不用做两份工作， 我甚至不用周末工作。
MR. BENNETT: No. You didn't have to do any of those things. But you're doing what you want to do. And you do it well. . . I think the other Bennetts would admire you.
班纳特先生： 不， 你不必做那些事。但是你做着你想做的， 而且做得不错⋯⋯ 我想班纳特家其他人也会称赞你的。
JEFF: This doesn't sound like you, Dad.
杰夫： 爸爸， 这话不像是你说的。
MR. BENNETT: I have more time to think these days, Jeff. . . I'm proud of you.
班纳特先生： 这阵子我有更多的时间想些事情， 杰夫， 我为你自豪。
MR. BENNETT: What's that?
JEFF: I brought you something, I hid it here last night.
MR. BENNETT: What is it?
JEFF: A present.
MR. BENNETT: You didn't have to get me a present.
JEFF: I didn't have to, but I wanted to. But you have to promise me something before you open it.
杰夫： 我不必送， 但我想送， 但在你打开它之前你得答应我一件事。
MR. BENNETT: What?
JEFF: You have to wait until I talk to the doctor before you use this.
MR. BENNETT: OK.
JEFF: And you have to promise me something else.
MRS. BENNETT: What?
JEFF: You have to promise me that we can go out to the golf course together.
杰夫： 你得答应我， 我们可以一起去高尔夫球场。
MR. BENNETT: It's a deal. Now can I open my present? What is it? A baseball bat?
班纳特先生： 这事儿就这么定了。现在我能打开我的礼物了吗？ 是什么？ 一根棒球棒？