VOA常速 沃尔夫议员提出成立阿富汗问题特别委员会 09-9-18
大耳朵英语  http://www.bigear.cn  2009-09-18 12:10:02  【打印
US Lawmaker Urges Creation of Bipartisan Panel to Support Afghanistan Policy


Pointing to what he calls eroding public support for the U.S. military effort in Afghanistan, a key Republican lawmaker is urging President Barack Obama to again lay out clearly for Americans what he believes is at stake there. U.S. lawmakers received a classified briefing on Wednesday from the Obama administration about Afghanistan.



Congressman Frank Wolf was the author of legislation that created the Iraq Study Group, the bipartisan panel that issued a report in 2006 assessing U.S. strategy in Iraq.


沃尔夫议员(Frank Wolf)当初最先在国会提出议案、要求成立伊拉克问题特别委员会。这一跨党派特别委员会于2006年就美国针对伊拉克的战略出台了一份专题报告。

In a letter to President Obama, he outlines his concern that national confidence in the Afghanistan war effort is fading, although events in Afghanistan show the al-Qaida and Taliban threat has increased.



While he recognizes that President Obama has said repeatedly that failure in Afghanistan would risk U.S. national security, Wolf says the president needs to do more.



"Political and popular will is eroding, which places our commanders and troops on the ground in a perilous position," Wolf said. "Polling indicates, including today's Washington Post, a shift in support by the American people and in recent days key leaders in Congress have publicly raised doubts about the way forward in Afghanistan."



This week, Senator Carl Levin, the Democrat who chairs the Senate Armed Services Committee, expressed concern about any decision to send additional U.S. troops to Afghanistan. Levin said the United States and NATO need to do more to increase the numbers and training of Afghan military and police forces.


这个星期,参议院军事委员会主席、民主党议员卡尔.莱文(Carl Levin)对是否应该向阿富汗增兵提出了疑问。莱文表示,美国和北约需要投入更多的精力和资源,扩充阿富汗军队和警方的人数,而且应当加强对阿富汗军队和警方的培训。

President Obama said on Wednesday there is no "immediate decision pending" on whether to send more U.S. troops to Afghanistan, adding he is determined to get the strategy there right, before making "determinations about resources."



General Stanley McChrystal, the U.S. commander in Afghanistan, is expected to request adding to the 65,000 U.S. troops there now.


据说美国阿富汗战事的总指挥麦克克里斯托将军(General Stanley McChrystal)要提议派遣更多的部队,增援目前在阿富汗的6万5千名美国官兵。

Joint Chiefs of Staff Chairman Admiral Michael Mullen told Congress this week he expects more troops will be required.


美国参谋长联席会议主席马伦上将(Michael Mullen)这个星期对国会议员们表示,在他看来,将需要派遣更多的部队到阿富汗。

"It is very clear to me [that] we will need more resources," the admiral said.



Representative Wolf is calling for the creation of a bipartisan panel composed of nationally-respected figures who would support the strategy being developed by U.S. military commanders, and assess progress and resources needed.



Wolf says such a panel could "reinvigorate" national confidence in the war effort. But he goes further to urge President Obama to speak again to the American people about the stakes in Afghanistan.



"To address the nation and clearly outline several things: Why we are in Afghanistan, what is at stake and what is our plan. The American people have to know all three," he said.



Members of Congress received a classified briefing from Obama administration officials on Wednesday about the situation in Afghanistan.



House Armed Services Committee Chairman Ike Skelton, a Demoract from Missouri described the sessions as an update on the situation in Afghanistan, adding it covered General McChrystal's assessment of what resources will be needed to implement President Obama's strategy.


众议院军事委员会主席、来自密苏里州的斯凯尔登(Ike Skelton)议员说,上述闭门简报涉及到的是阿富汗的最新局势,并且提到了麦克克里斯托将军提出的、完成奥巴马总统战略目标所需的资源。

Congressional Quarterly, a news organization covering the U.S. Congress, quoted an unclassified summary it obtained as listing U.S. objectives in Afghanistan and Pakistan, measures of progress toward achieving them, and stating a U.S. goal of disrupting, dismantling and defeating al-Qaida in both countries and preventing their return in the future.


国会季刊(Congressional Quarterly)是报道国会运作的刊物。国会季刊引用了它所得到的一个不保密的简报,列举了美国在阿富汗和巴基斯坦的目标,以及目前的进程。报道说,美国的战略目标是要挫败在阿富汗和巴基斯坦的基地组织,并且防止他们卷土重来。