60.At the Doctor's看医生
大耳朵英语  http://www.bigear.cn  2009-04-10 00:20:06  【打印
[by:Studyplayer]

[00:00.00]60 At the Doctor's

[00:02.80]60 看医生

[00:05.59]How are you feeling today?

[00:08.64]我今天感觉怎么样?

[00:11.69]A:Good morning,doctor.

[00:13.38]A:早上好,医生.

[00:15.07]B:Good morning,Bill.How are you feeling today? A:Very bad.

[00:18.06]早上好,比尔.今天你感觉怎么样?非常糟糕.

[00:21.05]When did you begin to feel it?

[00:25.09]你是什么时候开始有这种感觉的?

[00:29.14]A:When did you begin to feel it?

[00:31.24]A:你是什么时候开始有这种感觉的?

[00:33.34]B:Ever since the day before yesterday.

[00:35.48]B:就从前天.

[00:37.63]A:Let me take your temperature.

[00:39.64]A:让我给你量量体温.

[00:41.64]I don't feel like....

[00:44.39]我不想....

[00:47.14]A:How do you feel?

[00:48.89]A:你感觉怎么样?

[00:50.64]B:I don't feel like eating anything. I feel like vomiting.

[00:53.59]B:我什么也不想吃,想吐.

[00:56.54]A:How long has this been going on?B:For two days.

[00:59.29]A:你这样有多久了?B:两天.

[01:02.04]Do you have a headache and a cough?

[01:05.53]你头痛咳嗽吗?

[01:09.02]A:Do you have a headache and a cough? B:Yeah, I do.

[01:11.82]A:你头痛咳嗽吗?B:是的.

[01:14.62]A:Do you have a temperature? B:No, I don't.

[01:16.97]A:发烧吗?B:不,不发烧.

[01:19.32]Have you got any feeling of....?

[01:22.76]你觉得....吗?

[01:26.21]A:How are you feeling today? B:Very bad.

[01:29.05]A:今天你感觉怎么样?B:很不好.

[01:31.90]A:Have you got any feeling of nausea?B:Yes, pretty much.

[01:34.85]A:你觉得恶心吗?B:是的,很厉害.

[01:37.80]Are your bowels acting properly?

[01:41.45]你的大便正常吗?

[01:45.10]A:Did you have pains in your stomach before? B:Yes, I did.

[01:48.24]A:你以前胃疼过吗?B:疼过.

[01:51.38]A:Are your bowels acting properly?B:Not really.

[01:54.23]A:你大便正常吗?B:不太正常.

[01:57.07]I am suffering from insomnia.

[02:00.67]我最近一直失眠.

[02:04.27]A:I am suffering from insomnia, and I've got a humming, too.

[02:07.46]A:我最近一直失眠,且伴有耳鸣.

[02:10.66]B:Have you had too much stress recently?

[02:13.10]B:你近来是不是太累了?

[02:15.55]A:Yes. My Whole body feels weak.

[02:18.00]A:是的,我感觉浑身无力.

[02:20.45]What do you complain of?

[02:23.50]你有什么不舒服?

[02:26.54]A:What do you complain of?

[02:28.55]A:你有什么不舒服?

[02:30.55]B:I'm aching all over.

[02:32.54]B:我浑身痛.

[02:34.54]A:How long have you been feeling like this? B:Ever since yesterday.

[02:37.43]A:你这样多久了?B:从昨天开始.

[02:40.32]Your case record,please.

[02:43.86]请把你的病志卡给我.

[02:47.40]A:Doctor,I have a bad headache, and I think I have a fever,too.

[02:50.75]A:医生,我的头特别疼,我感觉我在发烧.

[02:54.10]B:Your case record,please.

[02:55.98]B:请把你的病志卡给我.

[02:57.86]I'm sorry.I don't have a case record here.This is my initial visit.

[03:01.45]对不起,我在这儿没有病志卡,我是第一次来这儿看病.

[03:05.04]Any vomiting?

[03:07.49]呕吐吗?

[03:09.94]A:Any vomiting?

[03:11.63]A:呕吐吗?

[03:13.32]B:Yes, I feel sick all the time.

[03:15.66]B:是的.总感觉恶心.

[03:18.00]A:Have you tried any medicine? B:No.

[03:20.29]A:吃过什么药了吗?B:没有.

[03:22.58]A:Then I suggest you go to gynecology for further examination.

[03:25.49]A:那么我建立你去妇科进一步检查一下.

[03:28.39]How bad is it?

[03:30.89]严重吗?

[03:33.38]A:Doctor,I have regular headache these days.

[03:35.78]A:大夫,我最近总头疼.

[03:38.18]B:How bad is it? A:Splitting.

[03:40.28]B:严重吗?A:头痛得厉害.

[03:42.38]B:I advise you have a CT.

[03:44.48]B:建议你作CT 检查.

[03:46.58]Do You feel....?

[03:49.58]你感到....吗?

[03:52.58]A:Do you feel short-winded?

[03:54.64]A:你觉得气急吗?

[03:56.69]B:Yes, sometimes I feel short of breath.

[03:59.14]B:是的,有时我感到喘不过气来.

[04:01.58]A:Do you have pain in your chest?

[04:03.68]A:胸痛吗?

[04:05.78]B:Yes, regularly.

[04:07.74]B:是的,经常痛.

[04:09.70]What's the trouble?

[04:12.14]怎么了?

[04:14.59]A:What's the trouble?

[04:16.34]A:怎么了?

[04:18.10]B:I've been losing sleep.

[04:19.94]B:我总是失眠.

[04:21.79]A:Is it serious?

[04:23.34]A:严重吗?

[04:24.89]B:It's getting more and more serious.

[04:26.99]B:一天比一天重.

[04:29.09]Please unfasten your jacket and shirt and let me examine your heart and chest

[04:35.78]请解开你上衣和衬衫的纽扣,我来听听你的心肺

[04:42.48]A:Hello, doctor. I've coughed badly these days.

[04:45.52]大夫,你好,我这几天咳嗽得厉害.

[04:48.55]Please unfasten you jacket and shirt and let me examine your heart and chest...

[04:51.70]请解开你上衣和衬衫的纽扣,我来听听你的心肺.

[04:54.84]There's nothing to worry about. Your heart and chest are normal.

[04:57.84]没什么可担心的,你的心肺正常.

[05:00.84]Just put this thermometer under your armpit

[05:03.70]把体温表放在腋下,

[05:06.55]and I'll see if you've got a temperature.

[05:10.94]看看是不是在发烧.

[05:15.34]A:I feel very bad today.

[05:17.58]A:我今天感觉很难受.

[05:19.82]B:Just put this thermometer under your armpit

[05:22.07]B:把体温表放在腋下,

[05:24.31]and I'll see if you've got a temperature.

[05:26.45]看看是不是在发烧.

[05:28.58](After three minutes) You do have a temperature.

[05:30.58](三分钟以后)你确实发烧,

[05:32.57]I'll give you an injection. You'll feel better soon.

[05:35.60]我给你打一针,很快就会好的.

[05:38.64]Open your mouth so that I can look at your throat.

[05:43.43]张开嘴,我来看看你的喉咙.

[05:48.22]A:I have a sore throat, doctor.

[05:50.41]A:医生,我嗓子好痛.

[05:52.61]B:Open your mouth so that I can look at your throat. Say "Ah"A:Ah.

[05:56.56]张开嘴,我看看你的喉咙.说"啊".A:"啊"

[06:00.50]I'll prescribe some medicine for you. It will relieve the pain in your throat

[06:03.80]我给你开点药,这药双脚减轻嗓子的疼痛

[06:07.10]An operation is needed to remove your....

[06:11.90]需做手术摘除你的......

[06:16.70]A:Doctor, I have a very sore throat.

[06:19.06]A:医生,我嗓子很痛.

[06:21.41]B:Open your mouth and let me look at your throat....infection.

[06:24.76]张开嘴,我看看你的嗓子...发炎了,

[06:28.10]An operation is needed to remove your tonsils.

[06:30.80]需做手术摘除你的扁桃体.

[06:33.50]The tooth will have to be taken out.

[06:36.96]这颗牙得拔掉.这颗牙.

[06:40.42]A:Doctor,this tooth often gives me pain.

[06:43.36]A:医生,我这颗牙总疼.

[06:46.30]B:It will have to be taken out.

[06:48.38]B:这颗牙得拔掉.

[06:50.47]Let me give you a needle to numb the tooth.

[06:52.67]我先给你打一针麻药.

[06:54.86]A:Is it very painful to have it taken out? B:No.

[06:57.71]A:拔牙很疼吗?不疼.

[07:00.55]I'm afraid you'll have to be operated on for...

[07:04.79]...恐怕你得做手术治疗...

[07:09.02]A:I feel a bad pain in here.

[07:11.41]A:我这里很痛.

[07:13.80]B:Go and have these tests, first.

[07:16.04]B:先去进行这些检查.

[07:18.29]A:(with the test results in his hand) Here you are, doctor.

[07:20.59](手里拿着检查结果)给您, 医生.

[07:22.90]B:I'm afraid you'll have to be operated on for appendicitis.

[07:25.79]B:恐怕你得手术治疗阑尾炎.

[07:28.68]How about your appetite?

[07:31.73]胃口怎么样?

[07:34.78]A:I have sharp stomachache,doctor.

[07:37.32]A:大夫,我胃痛的厉害.

[07:39.86]B:How about your appetite?

[07:41.66]B:胃口怎么样?

[07:43.46]A:Not so good as before.I can't eat much.

[07:46.02]A:不如以前好.我吃不多.

[07:48.58]B:I'm afraid it's an acute gastritis.

[07:51.02]B:恐怕是急性胃炎.

[07:53.47]How's your sleep?

[07:56.42]睡眠怎么样?

[07:59.38]A:I always feel dizzy and tired recently.

[08:02.08]A:最近总感到头晕乏力.

[08:04.78]B:How's your sleep?

[08:06.47]B:睡眠怎么样?

[08:08.16]A:I couldn't Sleep well because I've got a fever.

[08:10.40]A:因为发烧睡不好.

[08:12.65]B:It sounds as if you've caught a cold.

[08:14.80]B:好像你感冒了.

[08:16.94]It seems as if....

[08:20.40]看来好像....

[08:23.86]A:It seems as if you've had a cold and runny nose,sneezing all the time.

[08:27.46]看来你得了感冒,爱流鼻涕,打喷嚏,

[08:31.06]Seem to have pain all over...Say, how long have you been like this?

[08:34.75]好像浑身都疼.你这样多久了?

[08:38.45]B:Since a week ago.

[08:40.25]B:一周了.

[08:42.05]A:Then you've got the flu, but not very serious.

[08:44.80]A:你患了流感,但是不太严重.

[08:47.54]Here's your prescription. You'll be all right soon.

[08:50.18]给你处方,很快就会好的.

[08:52.82]It hurts much in.....

[08:55.37]疼......

[08:57.91]I'm feeling rather out of sorts these days.It hurts much in the belly.

[09:01.45]A:这几天我不舒服,肚子疼.

[09:04.99]B:Do you have more movements?

[09:07.19]B:大便次数多吗?

[09:09.38]A:Yes, I had two this morning.

[09:11.63]A:多,早晨去过两次了.

[09:13.87]B:There's a bad virus going around here and maybe that's the cause.

[09:16.86]最近有一种病毒在流行,可能是它的原因.

[09:19.85]I'm afraid it's a case of....

[09:23.09]恐怕是.....

[09:26.33]A:Any pain here?

[09:28.18]A:这儿疼吗?

[09:30.02]B:Yes, it's sharp pain but just off and on.

[09:32.82]B:疼,疼得厉害,时断时续.

[09:35.62]A:Breathe deeply. Does it hurt when I press your chest?

[09:38.56]A:深呼吸,压你的胸部疼不疼?

[09:41.50]B:Yes,it hurts much when I cough.

[09:43.99]B:疼,咳嗽时疼得厉害.

[09:46.49]A:Go and have your chest X-rared. I'm afraid it's a case of TB.

[09:49.88]去照一张X光片.我担心是肺结核.

[09:53.28]Do you mean I'm suffering....

[09:56.92]你是说我得了.....?

[10:00.55]A:You've got a faint murmur of your heart.

[10:02.89]A:你的心脏有杂音,

[10:05.23]You must have an electrocardiograph examination.

[10:07.67]应该做个心电图.

[10:10.10]B:Do you mean I'm suffering a heart disease?

[10:12.49]B:你是说我得了心脏病?

[10:14.88]A:I need the chart to be sure.

[10:16.92]A:有心电图才确诊.

[10:18.96]Don't worry, it's not so serious as it looks.

[10:21.55]不要担心 ,没有那么严重.

[10:24.14]I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.

[10:29.34]我老是感到耳鸣和头晕眼花.

[10:34.54]A:I've kept getting a roaring in my ears and giddiness.

[10:37.52]A:我老是感到耳鸣眼花.

[10:40.51]B:How long has this been going on? A:A week.

[10:43.01]B:这样多久了?A:一周.

[10:45.50]B:Keep warm and drink plenty of hot water and get plenty of rest.

[10:48.65]B:穿暖和些,多喝热水,多休息.

[10:51.79]....is often a chronic disease. I'LL give you some Chinese medicine.

[10:57.98]...往往是一种慢性病,我给你开一些中药.

[11:04.18]Doctor,I feel very sore in my knees.I wonder what you can do about it.

[11:08.28]医生,我的膝盖很酸,你看该怎么治疗?

[11:12.38]Rheumatism is often a chronic disease.I'll give you some Chinese medicine.

[11:15.83]风湿病往往是一种慢性病,我给你开一些中药.

[11:19.27]A:Will you use acupuncture on me?

[11:21.36]A:要给我针灸吗?

[11:23.45]B:I will when I think it's necessary.

[11:25.49]B:我认为必要时会的.

[11:27.53]How far pregnant are you?

[11:30.73]你怀孕多久了?

[11:33.94]A:Doctor,I feel like vomiting,and I have no appetite at all.

[11:37.24]A:医生,我想吐,一点胃口也没有.

[11:40.54]B:How far pregnant are you?

[11:42.43]B:你怀孕多久了?

[11:44.33]A:For about six weeks.

[11:46.18]A:大约六个星期.

[11:48.02]B:Drink plenty of hot water and lie in bed, and you'll feel better soon.

[11:51.12]多喝此热水,躺在床上休息,你就会感觉好些的

[11:54.22]I think I've caught a....

[11:58.06]可能是.....了.

[12:01.90]A:You look rather pale.

[12:03.89]A:你的脸色很苍白

[12:05.88]B:I think I've caught a cold.

[12:08.02]B:可能是感冒了.

[12:10.15]A:Take these pills and try to rest as much as possible.

[12:12.74]A:吃这种药,尽可能多休息.

[12:15.34]B:Thank you.

[12:16.88]B:谢谢.

[12:18.43]I think you need a shot to relieve the pain first.

[12:23.72]我觉得你应该先打一针止止疼.

[12:29.02]A:I feel ill.

[12:30.61]A:我很难受.

[12:32.21]B:What's the trouble?

[12:33.85]B:怎么了?

[12:35.50]A:I've got a sore throat and I can't eat food.

[12:37.99]A:嗓子疼,吃不下饭.

[12:40.49]B:I think you need a shot to relieve the pain first.

[12:43.09]B:我觉得你应该先打一针止止疼.

[12:45.70]By the way,I advise you give up drinking and smoking.

[12:48.59]我还想建议你戒掉烟酒.

[12:51.48]Don't overdo things.

[12:54.53]不要过度劳累.

[12:57.58]A:I suggest you have your appendix removed.

[13:00.02]A:建议你所阑尾切除掉.

[13:02.47]B:What should I do to get over soon?

[13:04.67]B:怎样才能快点儿恢复呢?

[13:06.86]A:Don't overdo things, and try to stay in bed for a few days.

[13:09.95]不要过度劳累,尽量在床上休息几天.

[13:13.03]B:Thank you,doctor.

[13:14.68]B:谢谢大夫.

[13:16.32]Too much dieting will do you harm.

[13:20.66]过分节食对身体有害.

[13:25.01]A:You look pale,anything wrong?

[13:27.30]你看起来很苍白,身体不适吗?

[13:29.59]B:I'm on a diet but only get weaker.

[13:31.84]我在节食,结果越来越虚弱.

[13:34.08]A:Too much dieting will do you harm.

[13:36.13]A:过分节食对身体有害.

[13:38.18]Try to change your diet and eat less but more times.

[13:41.08]改变一下你的饮食结构,少吃多餐.

[13:43.97]B:OK,Thank you.

[13:45.66]B:好的,谢谢.

[13:47.35]...is helpful for your health.

[13:50.65]....对你的健康有益.

[13:53.95]A:Well, I'd better take your blood pressure.

[13:56.65]A:我来测一下你的血压.

[13:59.35]It's 180/120. I'm afraid it's a bit higher than the average.

[14:03.00]180/120,恐怕有点儿高.

[14:06.65]B:Anything serious?

[14:08.48]B:严重吗?

[14:10.32]Oh,on,but I think more vegetable and less meat is helpful for your health.

[14:13.46]不,但是我觉得我最好多吃蔬菜少吃肉.

[14:16.61]If your blood pressure goes up steadily,it will be dangerous.

[14:19.45]如果血压持续升高就危险了.

[14:22.30]Could you tell me how to take the medicine?

[14:26.29]告诉我怎样服这种药,好吗?

[14:30.29]A:Doctor,could you tell me how to take the medicine?

[14:32.99]大夫,能说说怎么吃这种药吗?

[14:35.69]Sure,as in your case,I'd like you to take one of these pills three times a day

[14:39.59]当然,依你的病情来看,我建议你这种药一天三次,一次一片.

[14:43.49]and the bottle of cough syrup should be taken 5 ml every two hours.

[14:47.14]这瓶止咳糖浆每两小时五毫升.

[14:50.78]A:Any other suggestions?

[14:52.63]A:还有别的建议吗?

[14:54.48]B:I hope you try some traditional Chinese medicine.

[14:57.02]B:我希望你试试传统中药.

[14:59.57]What's this for?

[15:02.57]这是治什么的?

[15:05.57]A:Doctor,what is this for,can you tell me?

[15:08.41]A:大夫,这是治什么的?

[15:11.26]B:This is for reducing the fever,

[15:13.34]B:这是退烧的.

[15:15.43]and this will relieve your pain and subdue this inflammation.

[15:18.12]这个可以消炎止痛.

[15:20.81]A:I see.Thank you.

[15:22.64]A:我明白了.谢谢.

[15:24.48]B:Remember this solution is for external use only.

[15:26.98]B:记住,这药只能外用.

[15:29.47]Here's my prescription. Please take it to the dispensary.

[15:34.97]这是我开的处方,请拿它到药房取药.

[15:40.46]A:Here's my prescription. Please take it to the dispensary.

[15:43.40]A:这是我开的处方,请拿它到药房取药.

[15:46.34]B:Thank you, doctor.

[15:48.05]B:谢谢医生.

[15:49.75]A:Take two of these capsules each time, three times a day.

[15:52.45]A:一次服两次,一日三次.

[15:55.15]I'll give you some.....

[15:57.90]我给你开点.....

[16:00.65]Good morning,doctor.I feel a pain in my chest and I cough badly.

[16:04.34]早上好,大夫,我感到胸部有点痛而且咳嗽得很厉害

[16:08.04]That's the flu.I'll give you some cough medicine and some antibiotic pills.

[16:11.68]是流感症状,我给你开点咳嗽药和抗生素药.

[16:15.31]A:Thank you,doctor.

[16:17.00]A:谢谢您,大夫.