密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2011年VOA慢速英语 > VOA慢速7月份 > 下载

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
confectionery/[]/ n. 甜食, 糕饼制造业, 糖果店 ...
  • 资料格式:audio/mp3(音频) 可用于MP3、MP4播放器中
  • 资料大小:2.51MB
  • 同步文本:暂无
  • 因您未登录,下载地址已隐藏,请您 先登录
  • (下载同步文本扣10金币)
文档简介
索马里两地陷入饥荒,联合国呼吁提供援助

This is IN THE NEWS in VOA Special English.

这里是美国之音慢速英语新闻报道。

This week, the United Nations declared a famine in parts of Somalia. A famine is declared when three conditions are reached. Hunger rates among children rise above thirty percent. More than two people in every one hundred thousand die each day. And many people are unable to get food and other basic needs.

本周联合国宣布索马里部分地区陷入饥荒。当某个地区儿童饥饿率超过30%,每万人中每天死亡的人数超过两人,同时人们无法获得食物和其他必需品这三个条件同时达到时就会宣布饥荒。

Mark Bowden, the UN humanitarian coordinator for Somalia, made the announcement Wednesday in Nairobi, Kenya.

联合国索马里人道协调员马克·鲍登(Mark Bowden)周三在肯尼亚首都内罗毕做出了这项宣告。

MARK BOWDEN: "We estimate that almost half of the Somali population, 3.7 million people, are affected by this crisis and a full 2.8 million people live in the south, the most seriously affected area. It is likely that tens of thousands will already have died, the majority of these being children."

鲍登:“预计占索马里人口近一半的370万人受到此次危机的影响。其中280万人生活在受饥荒影响最为严重的南部地区。可能已经有1%的人口死亡,其中大部分是儿童。”

The United Nations says a lack of rain over the past few years has created a famine in two areas in southern Somalia: Bakool and Lower Shabelle. Officials say the famine could spread to other areas.

联合国表示,过去几年连续的干旱少雨已经导致索马里南部巴科勒(Bakool)及下谢贝利(Lower Shabelle)两个地区陷入饥荒。有关官员称,饥荒可能会蔓延至索马里其它地区。

This is the first time since nineteen ninety-one that the UN has declared a famine in Somalia. The Horn of Africa is experiencing its worst drought in sixty years. UN officials have said more than eleven million people are in need of food aid.

这是1991年以来,联合国首次宣布索马里陷入饥荒。“非洲之角”正经历六十年来最严重的干旱。联合国官员表示,超过1100万人口急需粮食援助。

注:非洲之角包括了索马里、吉布提、埃塞俄比亚和厄立特里亚等国家。

VOA asked Mark Bowden if the organization could have done more to prevent the crisis.

美国之音记者询问鲍登,该组织是否已竭尽全力防止此次危机。

MARK BOWDEN: "We had been hoping to avoid famine, we spent a lot of our resources that we had at the beginning of the year specifically to help those communities that we thought might migrate, to stop migrations, which is one of the major causes of death. We spent our money, we didn't have enough to scale up as we now need to."

鲍登:“我们一直希望能够避免陷入饥荒,今年年初我们投入了我们很多资源,专门帮助那些我们认为可能会迁徙的人群停止迁徙。迁徙是死亡的主要原因之一。我们花钱于此,但我们没有足够资金来完成我们现在急需的扩大规模。”

Now, the United Nations is appealing for three hundred million dollars in the next two months. Officials say much of that will be used to supply existing feeding centers and to provide medical services. The money will also be used to support local economies and farmers.

目前,联合国正呼吁在未来两个月筹集三亿美元。官员们表示,其中大部分钱将用于维持现有的供养中心(feeding centers)并提供医疗服务。这些钱还将用于支持当地经济和农民。

Luca Alinovi is head of the UN Food and Agriculture Organization for Somalia. He says the objective is to keep people from fleeing the affected areas.

卢卡·阿利诺维(Luca Alinovi)是联合国粮农组织驻索马里代表处的负责人。他表示,筹集这些资金的目的是为了防止人们逃离受饥荒影响地区。

LUCA ALINOVI: "The only way to prevent people moving out is to make sure that they have hope for the future -- they can make something out of their lives. How can they do that? They can do that only if they feel that in the next few months they will be in condition to produce their food."

阿利诺维:“防止人们迁出的唯一途径是确保他们对未来抱有希望,即确保他们的生活有所成就。他们怎么才能实现这些呢?只有让他们觉得在未来几个月里,他们能够自己生产出食物。”

Bakool and Lower Shabelle are both under the control of al-Shabab. On Friday the militant group called the UN declaration "propaganda." It also said it will permit increased aid only from foreign agencies currently working in its territory.

巴科勒和下谢贝利都处于索马里反政府武装青年党(Al-Shabaab)控制下。上周五该激进组织称联合国的宣告是一种“宣传”。它同时表示将只允许其控制领土内现有的国外机构增加援助。

Al-Shabab is linked to al-Qaida, and the United States has declared it a terrorist organization.

青年党和基地组织(al-Qaida)有关联,美国已宣布其为恐怖组织。

Al-Shabab took control of south-central Somalia a few years ago. Since then, its members have had a hostile relationship with foreign aid groups. Al-Shabab has accused foreign workers of being spies. Militants have kidnapped some workers and killed others. And they have often seized food and other supplies meant for starving Somalis.

几年前,青年党控制了索马里中南部。从那时起,其成员就与国外援助团体产生了敌对关系。青年党指责国外机构工作人员从事间谍行为。武装分子绑架了一些工作人员,并杀害了其他人。而且他们经常掠夺提供给索马里饥饿人口的食物和其他用品。

As a result, many foreign donors have been unwilling to send more aid.

因此,很多国外机构已经不愿意提供更多援助。

Al-Shabab recently ended a ban on airlifts, but a UNICEF spokeswoman, Shantha Bloemen, says there are no guarantees. On Wednesday, the UN children's agency airlifted five tons of supplies to the town of Baidoa in Lower Shabelle. The supplies included food, medicine and water cleaning equipment.

青年党最近结束了对空运的禁令。 但联合国儿童基金会发言人桑塔·布鲁门(Shantha Bloemen)表示,这事没有保障。上周三,联合国儿童基金会向下谢贝利的拜多阿镇空运了5吨物资。其中包括食品、药品和净水设备。

Ms. Bloemen says such a large shipment could not have happened without the approval of al-Shabab.

布鲁门女士表示,如果没有青年党的批准,如此大规模的运输无法成行。

SHANTHA BLOEMEN: "So yes, there was dialogue with local authorities, and obviously they include members of al-Shabab. But the bottom line is that we succeeded in getting those supplies in. Our staff were able to go to the airport and secure the materials and get it out to the people that need it."

布鲁门:“因此,我们的确和地方当局有对话,并且很显然,这其中包括青年党成员。但归根结底,我们将这些物资成功运到。我们的工作人员能够到达机场同时确保物质安全,并将其送到需要的人手中。”

Somalia is a nation of almost ten million people. It has lacked a strong central government since nineteen ninety-one.

索马里是一个人口近千万的国家。自1991年来其一直缺乏一个强大的中央政府。

And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.
  •  
  •  
已有0位对此听力感兴趣的网友发表了看法
非常好 很好 一般 不好 很差
* 如果因您不良评论或重复评论导致评论被删,您将会被扣掉一定数额的金币。
* 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
* 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。
* 您发表的文章仅代表个人观点,与大耳朵网站无关。
* 大耳朵评论管理人员有权保留或删除其管辖评论中的任意内容。
* 您在大耳朵网评论系统发表的作品,大耳朵网有权在网站内转载或引用。
* 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款。
大耳朵英语
高瞻远瞩
放眼全球

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

最新社区精华帖子更多>>
推荐资源
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.099169s