密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2021年科学美国人60秒 > 2021科学美国人 10-12月 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
stepmother/['step͵mʌðə]/ n. 继母...

科学美国人(翻译):COVID疫苗能保护孕妇和新抗病毒药丸 2021.10.09

Tanya Lewis: Hi, and welcome to COVID, Quickly, a Scientific American podcast series.

Tanya Lewis:嗨,欢迎来到美国科学播客系列 COVID, Quickly

Josh Fischman: This is your fast-track update on the COVID pandemic. We bring you up to speed on the science behind the most urgent questions about the virus and the disease. We demystify the research and help you understand what it really means.

Josh Fischman:这是您关于 COVID 大流行的快速更新。 我们带您快速了解有关病毒和疾病的最紧迫问题背后的科学。 我们揭开研究的神秘面纱,帮助您了解它的真正含义。

Lewis: I’m Tanya Lewis.

Lewis: 我是Lewis:

Fischman: I’m Josh Fischman.

Fischman: 我是Fischman:

Lewis: And we’re Scientific American’s senior health editors. Today, we’re going to talk about why vaccines are safe for pregnant people, who are at higher risk of severe COVID...

Lewis:我们是《科学美国人》的高级健康编辑。 今天,我们将讨论为什么疫苗对孕妇是安全的,因为他们感染严重 COVID 的风险更高……

Fischman: ...And the arrival of a new COVID antiviral pill that could cut the risk of severe illness.

Fischman: 一种新的 COVID 抗病毒药丸的到来可以降低患重病的风险。

Fischman: The CDC strongly recommends that pregnant people get vaccinated against COVID. Yet here in the U.S., few of them have. And that’s creating a dangerous situation for both parents and babies.

FischmanCDC 强烈建议孕妇接种 COVID 疫苗。 然而在美国,他们中很少有人这样做。 这对父母和婴儿都造成了危险。

Lewis: That’s right, Josh. Only about a third of pregnant people in the country have gotten their COVID shots, despite a growing pile of evidence that they are not only safe during pregnancy, but may save the parent’s and baby’s life. Freelancer Mariana Lenharo reported on some of this research for SciAm earlier this week.

Lewis: 没错,乔希。 尽管越来越多的证据表明,他们不仅在怀孕期间是安全的,而且可以挽救父母和婴儿的生命,但该国只有大约三分之一的孕妇接种了 COVID 疫苗。 本周早些时候,自由职业者 Mariana Lenharo 报道了 SciAm 的部分研究。

Studies now show that pregnant people who get COVID are more likely to be hospitalized. One study that compared pregnant people with and without COVID found that those with the disease had a higher risk of preeclamspia—a form of high blood pressure—and preterm birth. Furthermore, pregnant people with COVID were five times more likely to be admitted to an ICU and 22 times more likely to die than those without COVID.

现在的研究表明,感染 COVID 的孕妇更有可能住院。 一项比较有和没有 COVID 的孕妇的研究发现,患有这种疾病的人患先兆子痫(一种高血压)和早产的风险更高。 此外,与未感染 COVID 的孕妇相比,患有 COVID 的孕妇入住 ICU 的可能性高 5 倍,死亡的可能性高 22 倍。

The risk increases with the number of underlying health conditions, such as obesity or high blood pressure. And the Delta variant makes things worse. The CDC reported that a total of 161 COVID deaths had occurred in pregnant women as of late September, 22 of them in August alone. Lenharo talked to Romeo Galang, an obstetrician-gynecologist at the CDC. He said this number “represents the highest number of deaths [in pregnant individuals] in a single month of the pandemic.”

风险随着潜在健康状况的数量增加而增加,例如肥胖或高血压。 Delta 变体让事情变得更糟。 CDC 报告说,截至 9 月下旬,共有 161 名孕妇死于 COVID 死亡,其中仅 8 月就有 22 人死亡。 Lenharo CDC 的妇产科医生 Romeo Galang 进行了交谈。 他说,这个数字代表了大流行单月内(孕妇)死亡人数最多的一次。

The good news is, the vaccines are safe for pregnant people. An analysis of more than 3,900 pregnant people who got vaccinated found that they did not have higher rates of miscarriages, birth defects or preterm births than those who were unvaccinated. Another study of more than 2,000 vaccinated pregnant people also showed they had no increased risk to their babies. And contrary to some claims, the vaccines do not affect fertility (although COVID itself might).

好消息是,这些疫苗对孕妇是安全的。 3,900 多名接种疫苗的孕妇进行的分析发现,与未接种疫苗的孕妇相比,她们的流产、出生缺陷或早产率并不高。 另一项针对 2,000 多名接种疫苗的孕妇的研究也表明,他们对婴儿的风险没有增加。 与某些说法相反,疫苗不会影响生育能力(尽管 COVID 本身可能会)。

The CDC now strongly recommends vaccination either before or during pregnancy, saying the benefits outweigh the risks for both the parent and baby. So, if you’re pregnant or thinking about getting pregnant, now’s the time to roll up those sleeves!

疾病预防控制中心现在强烈建议在怀孕前或怀孕期间接种疫苗,称其益处大于对父母和婴儿的风险。 所以,如果你怀孕了或想怀孕,现在是挽起袖子的时候了!

Lewis: Now we’re at a part of the show when, every few episodes, I get Josh to pronounce a complicated drug name. Ready, Josh?

Lewis: 现在我们在节目的一部分,每隔几集,我就会让乔什说出一个复杂的药物名称。 准备好了吗,乔希?

Fischman: Bring it on, Tanya.

Fischman:带上它,Tanya

Lewis: OK, go for it.

Lewis: OK, 开始吧.

Fischman: It’s MOL-NU-PEER-AVIR. Molnupiravir. How’d I do?

Fischman:这是 MOL-NU-PEER-AVIR。 莫努匹韦。 我是怎么做的?

Lewis: Sounded good to me. Now: can you explain what it does against COVID?

Lewis:对我来说听起来不错。 现在:您能解释一下它对 COVID 的作用吗?

Fischman: It’s a pill, and it may keep some at-risk people from getting severely sick and dying, if they take it soon after they are infected. There was a cascade of headlines about the drug last weekend. Merck, the drug company that owns rights to the pill, put out a press release. It said that in people with at least one COVID risk factor, such as being over 65, molnupiravir cut the likelihood of hospitalization and death from about 14 percent to about 7 percent. Basically it cut that danger in half.

Fischman:这是一种药丸,如果他们在被感染后立即服用,它可能会使一些高危人群免于重病和死亡。 上周末,关于这种药物的头条新闻层出不穷。 拥有该药丸权利的制药公司默克 (Merck) 发布了一份新闻稿。 它说,对于具有至少一种 COVID 风险因素(例如超过 65 岁)的人,molnupiravir 将住院和死亡的可能性从约 14% 降低到约 7%。 基本上它把危险减半。

Now this was a press release, and the FDA has to review the data. And it will, because the company says it’s going to apply for emergency FDA authorization for use.

现在这是一个新闻稿,FDA 必须审查数据。 它会的,因为该公司表示将申请 FDA 的紧急使用授权。

What could be a big deal is that this is a pill. Into the mouth and swallow, twice a day for five days. Other treatments, like monoclonal antibodies, have to be infused into your veins or injected, which makes them hard to give outside of a hospital. A pill will be easier to give to sick people all over the world, or easier to get at your local CVS.

重要的是,这是一种药丸。 入口吞服,每日两次,连用五天。 其他治疗,如单克隆抗体,必须注入您的静脉或注射,这使得它们很难在医院外进行。 给全世界的病人服用药丸会更容易,或者更容易在当地的 CVS 获得。

I want to point out one thing. Merck, and collaborator Ridgeback Biotherapeutics, didn’t invent this pill. It came from university researchers working on an NIH grant. Scientists at Emory University, Vanderbilt University, and the University of North Carolina were the ones who figured out the drug could muck up the virus’s ability to make copies of itself. 

我想指出一件事。 默克和合作者 Ridgeback Biotherapeutics 并没有发明这种药丸。 它来自从事 NIH 资助的大学研究人员。 埃默里大学、范德比尔特大学和北卡罗来纳大学的科学家们发现这种药物可以破坏病毒复制自身的能力。

That stops an infection from getting worse. In lab experiments, the drug appears to work against several variants, too. So if the drug does end up helping people, its a win not just for patients. It also shows the power of basic research and the tax dollars that support it.

这可以阻止感染恶化。 在实验室实验中,该药物似乎也对几种变体起作用。 因此,如果该药物最终确实帮助了人们,那么它不仅对患者来说是一场胜利。 它还显示了基础研究的力量和支持它的税收。

Lewis: Now you’re up to speed. Thanks for joining us.

Lewis: 现在你跟上节奏了。 感谢您加入我们。

Fischman: Come back in two weeks for the next episode of COVID, Quickly! And check out SciAm.com for updated and in-depth COVID news.

Fischman:两周后回来看下一集的 COVID,快点! 并查看 SciAm.com 以获取最新和深入的 COVID 新闻。

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
2021科学美国人 10-12月
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

1997年6月六级听力01
02年12月四级听力04
1998年6月四级听力14-16
2016年12月英语四级听力强化练习精选8
2010年北京中考英语听力真题MP3和试题答案——大耳朵英语免费下载
Dragon-Baby-Boom
11 A Henpecked Husband and His Wife
1996年1月六级听力07
2012年北京中考英语听力真题MP3和试题——大耳朵英语免费下载
2007年06月四级听力第26-28题
英语专业八级考试易考范文背诵50篇 Topic 4
标准韩语发音入门课程 005
用Mp3背四级单词04
标准韩语发音入门课程 009
走遍美国MP3版u23-2
VOA慢速20080616 This is America - THIS IS AMERICA - From Folk Music to Rock, Bob Dylan Has Always Foll
4 Aladdin's love《阿拉丁和神灯》MP3音频朗读牛津书虫第1级
VOA常速 奥巴马:经济、安全是首要议题 08-11-18
BBC News新闻 20111020
新编大学英语1【浙大版】课文阅读 unit7 b1u7_passage_2_text
滨崎步--Days
Why
Olly Murs - Tomorrow
水叮当 AQUA barble girl
Jake Nauta -- Here With You
Ina--Suddenly
《那么爱你为什么》韩文版
Fragile Heart
sarah connor《he’s unbelievable》
英乐时空Better Man
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2021 大耳朵英语  闽ICP备2020022474号-1 | 公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.201934s