密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2017年VOA慢速英语 > VOA慢速英语2017年5月 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
constitute/['kɔnstitju:t]/ vt. 构成, 组成, 任命 ...

VOA慢速:数百万人因为暴力和自然灾害流离失所2017.05.31

考考您的听力:每空白处缺一个单词,欢迎提交答案,期待您的参与。

Millions Displaced by Violence, Disasters

数百万人因为暴力和自然灾害流离失所

More than 30 million people were within their own countries last year.

去年有超过3千万人在本国内流离失所。

That number comes from a new report by the Internal Displacement Monitoring Centre and the Norwegian Refugee .

这一数字出自于国内流离失所监测中心和挪威难民理事会的一份最新报告。

The two groups blame criminal violence and natural disasters for driving millions of people from their homes.

这两家组织指责暴力犯罪和自然灾害造成数百万人离开家园。

The report also found that nearly 7 million people were newly displaced in 2016.

该报告还发现,2016年有近7百万人是新增的流离失所者。

Jan Egeland is the Director-General of the Norwegian Refugee Council.

扬·埃格兰(Jan Egeland)是挪威难民理事会的总干事。

"When a family is pushed out of their home, sometimes for years, it is a sign something is wrong in a nation, the locality, but also in international relations," Egeland said.

埃格兰表示,“当一个家庭被迫离开家园,有时候这一去就是多年,这是一个国家当地出现问题的标志,但是也是国际关系中出现问题的标志。

The country with the most newly internally displaced persons in 2016 was the Democratic Republic of Congo, or DRC. More than 922,000 people were driven from their homes because of conflict.

2016年新出现国内流离失所者最多的国家是刚果民主共和国,该国有超过92.2万人因为暴力冲突被迫离开家园。

The report found that the DRC had more newly displaced people than Syria and Iraq. Syria was second with 824,000 while Iraq was third with 659,000 displaced persons.

该报告发现,刚果民主共和国比叙利亚和伊拉克新出现的流离失所者还多。叙利亚以82.4万人流离失所排名第二,伊拉克以65.9万人流离失所排名第三。

Egeland said three provinces in the DRC -- North and South Kivu and Kasai -- are where most of the displacements took place.

埃格兰表示,刚果民主共和国的北基伍省、南基伍省和开赛省这三个省份是发生最多流离失所的地方。

Afghanistan, Nigeria and Yemen all had nearly half a million or more internally displaced persons.

阿富汗、尼日利亚和也门也都有近五十万或更多的国内流离失所者。

Internal displacement is a more common problem than refugees driven from their country, Egeland said.

埃格兰表示,国内流离失所比被迫离开自己国家的难民更为常见。

"Internally displaced people now outnumber refugees by two to one," he said.

他说,“国内流离失所的人数已经超出难民人数,其比例超过了二比一。”

Alexandra Bilak is the director of the Internal Displacement Monitoring Center. She says displacement can be only the start for some people.

亚历山德拉·比拉克(Alexandra Bilak)是国内流离失所监测中心主任。她说流离失所对一些人来说只是开始。

"We need to acknowledge that without the right kind of support and protection, a person internally displace today may become a refugee, an asylum seeker or an international migrant tomorrow," she said.

她说:“我们必须承认,如果没有适当的支持和保护,今天在国内流离失所的人们,明天就可能成为难民、寻求庇护者或国际移民。”

One major cause for displacement is criminal violence, the report said. That is the case in some places in Central America. In El Salvador, for example, drug-related violence caused 200,000 people to leave their homes in 2016.

该报告表示,流离失所的一个主要原因就是暴力犯罪,在中美洲的一些地方就是如此。例如2016年在萨尔瓦多,与毒品相关的暴力就造成了20万人离开家园。

The other major cause is natural disasters, such as floods, storms, drought, and wildfires. In 2016, three times more people were displaced by such disasters than in 2015.

另一项主要原因就是自然灾害,例如洪水、风暴、干旱和野火。2016年因为这类灾害流离失所的人数是2015年的三倍多。

Researchers worry that the number of people displaced by weather events will continue to rise because of extreme weather linked to climate change.

研究人员担心,由于气候变化导致的极端天气,天气原因导致流离失所的人数还会继续上升。

The Internal Displacement Monitoring Center has called for more information about the internally displaced and more money to deal with the problem. The United Nations has called for cutting the number of the internally displaced in half by 2030.

国内流离失所监测中心呼吁提供更多关于国内流离失所者的信息,并提供更多资金来处理这个问题。联合国已经呼吁在2030年前将流离失所者人数减少一半。

I'm Mario Ritter.

马里奥·里特报道。

More than 30 million people were displaced within their own countries last year.

That number comes from a new report by the Internal Displacement Monitoring Centre and the Norwegian Refugee Council.

The two groups blame criminal violence and natural disasters for driving millions of people from their homes.

The report also found that nearly 7 million people were newly displaced in 2016.

Jan Egeland is the Director-General of the Norwegian Refugee Council.

“When a family is pushed out of their home, sometimes for years, it is a sign something is wrong in a nation, the locality, but also in international relations,” Egeland said.

The country with the most newly internally displaced persons in 2016 was the Democratic Republic of Congo, or DRC. More than 922,000 people were driven from their homes because of conflict.

The report found that the DRC had more newly displaced people than Syria and Iraq. Syria was second with 824,000 while Iraq was third with 659,000 displaced persons.

Egeland said three provinces in the DRC -- North and South Kivu and Kasai -- are where most of the displacements took place.

Afghanistan, Nigeria and Yemen all had nearly half a million or more internally displaced persons.

Internal displacement is a more common problem than refugees driven from their country, Egeland said.

“Internally displaced people now outnumber refugees by two to one,” he said.

Alexandra Bilak is the director of the International Displacement Monitoring Center. She says displacement can be only the start for some people.

“We need to acknowledge that without the right kind of support and protection, a person internally displace today may become a refugee, an asylum seeker or an international migrant tomorrow,” she said.

One major cause for displacement is criminal violence, the report said. That is the case in some places in Central America. In El Salvador, for example, drug-related violence caused 200,000 people to leave their homes in 2016.

The other major cause is natural disasters, such as floods, storms, drought, and wildfires. In 2016, three times more people were displaced by such disasters than in 2015.

Researchers worry that the number of people displaced by weather events will continue to rise because of extreme weather linked to climate change.

The International Displacement Monitoring Center has called for more information about the internally displaced and more money to deal with the problem. The United Nations has called for cutting the number of the internally displaced in half by 2030.

I’m Mario Ritter.


您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有0人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
VOA慢速英语2017年5月
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.158700s