密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2011年VOA慢速英语 > VOA慢速4月份 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
spillover/['spiləuvə]/ n. 溢出, 外流人口, 伴随的发展, 间接影响 ...

VOA慢速 In the News - 150 Years Later, US Still Debate Issues That Fueled Civil War (2011-4-9)

This is IN THE NEWS in VOA Special English.

这里是美国之音慢速英语新闻报道。

This Tuesday is the one hundred fiftieth anniversary of the opening shots of the American Civil War. On April twelfth, eighteen sixty-one, Confederate soldiers fired on Union troops at Fort Sumter in South Carolina.

本周二是美国南北战争打响150周年纪念日。1861年4月12日,美国南部盟军士兵向南卡罗莱纳州萨姆特堡的联邦士兵开火。

A total of eleven southern states left the Union. They formed the Confederate States of America. They wanted to continue their economic system based on agriculture and slavery.

11个南方州脱离联邦,成立美利坚联盟国。他们希望继续以农业和奴隶制为基础的经济制度。

The War Between the States continued for four years until the Confederates surrendered. Six hundred twenty thousand Americans died during the war. President Abraham Lincoln was killed shortly after it ended.

美国各州之间的战争持续了4年,直到盟军投降。62万美国人在此次战争中丧生。战争结束后不久,总统亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)被刺杀。

One of the first battles took place at what is now Manassas National Battlefield Park in Virginia. Ray Brown from the National Park Service says two percent of the American population died in the Civil War.

第一次战役发生在现在的弗吉尼亚州马纳萨斯国家战场遗址公园。公园管理处的雷·布朗(Ray Brown)表示,美国2%的人口在内战中丧生。

RAY BROWN: "You can imagine the impact that this would have on whole communities throughout the country and why there would be such passions that have been passed on from generation to generation even at the remove of one hundred fifty years."

布朗:“你能想象到这对全国所有社区的影响,以及为什么这种情绪会一代代传下来,即使在150年以后。”

Marianne Lee brought her children to the historic battlefield for a history class.

玛丽安·李(Marianne Lee)带着她的孩子来到战场遗址,给他们上一场历史课。

MARIANNE LEE: "I think it is important to look back at this particular war, because it is what made our Union. We separated and yet managed to come back together."

玛丽安·李:“我认为回顾这次特殊战争是非常必要的。因为它铸就了美联邦。我们美联邦分裂开,然后又设法统一。”

David Blight is a historian at Yale University in Connecticut and an expert on the Civil War. He says observances of the fiftieth anniversary centered on the sacrifices of the two sides.

大卫·布莱特(David Blight)是耶鲁大学历史学家,也是一名美国内战研究专家。他表示,150周年纪念活动聚焦于双方的牺牲上。

DAVID BLIGHT: "What we did in this country is we suppressed having to talk about what caused that war or what its results or legacies were, focusing largely on honoring the soldier."

布莱特:“我们一直所做的就是忍住不去谈论战争的成因、结果和影响。而主要聚焦于纪念士兵们。”

Kevin Levin is a history teacher in Charlottesville, Virginia, who writes the blog Civil War Memory. He says Americans continued to ignore the issues at the one hundredth anniversary of the war.

凯文·莱文(Kevin Levin)是弗吉尼亚州夏洛茨维尔的一名历史老师。他写了博客《内战记忆》。他说,美国人在150周年纪念上仍继续无视于这些问题。

KEVIN LEVIN: "Americans, I think, were more interested in remembering a war that united Americans rather than divided Americans."

莱文:“我认为美国人更乐于缅怀一场统一美国,而不是分裂美国的战争。”

But in recent years, historians like David Blight at Yale have started to take a new look.

但近年来,耶鲁大学像布莱特一类的历史学家开始重新审视这场战争。

DAVID BLIGHT: "We do not want to sacrifice the military history story. That needs to be understood. But this time, we need to put the story of emancipation at the center of this narrative, because what really transformed the United States, were not those battles. What really transformed the United States was the process by which four million slaves were freed that necessitated a recrafting of our Constitution."

布莱特:“我们不希望廉价出售那些军事史实,它们需要被理解。但这一次,我们需要把解放这一史实放到叙述的中心。因为真正改变美国的,不是那些战役。真正改变美国的,是400万奴隶获得自由并迫使美国宪法重新修订的过程。”

The addition of the Thirteenth Amendment ended slavery. The Fourteenth Amendment gave citizenship to anyone born in the United States and guaranteed equal protection to all people. And the Fifteenth Amendment guaranteed all citizens the right to vote.

美国宪法第13修订案废除了奴隶制。第14修正案赋予任何出生在美国的人公民身份,并保证人人享有平等被保护权。第15修正案保障所有公民的投票权。

But it took the civil rights movement of the nineteen fifties and sixties to enforce many of those promises.

但直到上世纪五六十年代采取民权运动才实现了大部分承诺。

Historian David Blight says Americans are still debating many of the same issues as they were a century and a half ago.

历史学家布莱特表示,美国人还在为和一个半世纪以前相同的问题在争论。

DAVID BLIGHT: "Every time Americans debate the problem of states' rights, the relationship of federal power to state power -- which we are indeed having a roiling debate again -- and every time we debate not only race relations, but the very idea of what it means to be an American, multi-racial, greatly diverse society, we are debating the direct legacies of the Civil War."

布莱特:“每一次美国人争论各州的权利,联邦权力与各州权力的关系,我们都确实又重回了争论的起点--不仅每次我们争论的种族关系,还包括作为一个美国人意味着什么,多种族,多元化社会等观点。我们其实都是在争论南北战争的直接影响。”

And that's IN THE NEWS in VOA Special English. You can learn more about American history at voaspecialenglish.com. I'm Christopher Cruise.
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了0篇,当前有0篇待审批,有1篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
VOA慢速4月份
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.279191s