密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 有声读物 > 标杆人生 Purpose Driven Life > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
tensile/[]/ a. 可拉长的, 可伸长的, 张力的, 拉力的 ...

标杆人生 第32天 使用神给你的一切

32

Using What God Gave You

第三十二天 使用神给你的一切

Since we find ourselves fashioned into

all these excellently formed and marvelously functioning parts in Christ's body, lets just go ahead and be what we were made to be. Romans 12:5 (Msg)

我们既奇妙地被造,各有所长,

 在基督里成为一体,让我们勇往向前,

 做我们被造去做的事。

 (罗马书十二章5节,Msg)



What you are is God's gift to you;

what you do with yourself is yourgifit to God.

Danish proverb

你的生命是神赐给你的礼物;

 你如何使用你的生命是你献给神的礼物。

 -丹麦谚语

God deserves your best.

神配得你最好的。

He shaped you for a purpose, and he expects you to make the most of what you have been given. He doesn't want you to worry about or covet abilities you don't have. Instead he wants you to focus on talents he has given you to use.

神塑造你有一个目的,它期待你将恩赐发挥得淋漓尽致。他不愿你垂涎所没有的才能或为此担忧,乃是要你专注于他所给你去使用的才干。

When you attempt to serve God in ways you're not shaped to serve, it feels like forcing a

square peg into a round hole. It's frustrating and produces limited results. It also wastes your time, your talent, and your energy. The best use of your life is to serve God out of your shape. To do this you must discover your shape, learn to accept and enjoy it, and then develop it to its fullest potential.

当你尝试不依照神模造你的方式去事奉时,就好像硬将方木栓敲入圆孔中,不单令你感到沮丧,效果亦有限,更白费你的时间、天分和精力。使用你的生命最好的方式就是用神所赐的特色去事奉他。要这样做,你就必须发掘自己的特色,学习去接受并享受它,进而发挥所长。

DISCOVER YOUR SHAPE

发掘你的特色(SHAPE)

The Bible says, "Don't act thoughtlessly, but try to find out and do whatever the Lord wants you to. "' Don't let another day go by. Start finding out and clarifying what God intends for you to be and do.

圣经说:「不要作糊涂人,要明白主要你做什么并去做出来。」不要浪费光阴,现在就开始发掘神给你的才干和要你做的事。

Begin by assessing your gifts and abilities.

从评估你的恩赐及才干来开始

Take a long, honest look at what you are good at and what you're not good at. Paul advised, "Try to have a sane estimate of your capabilities." Make a list. Ask other people for their candid opinion. Tell them you're searching for the truth, not fishing for a compliment. Spiritual gifts and natural abilities are always confirmed by others.

好好花时间诚实地检讨自己做得好与做不好的事。保罗建议说:「试试理智地去估计你的才能。」列出清单,然后征求别人的意见,告诉他们你在寻找事实,不是在沽名钓誉。属灵恩赐与天赋才能往往需要别人来加以认定。

If you think you are gifted to be a teacher or a singer and no one else agrees, guess what? If you want to know if you have the gift of leadership, just look over your shoulder! If no one is following you, you're not a leader.

假若你认为自己有教导或唱歌的恩赐,却没有人同意,你想会是什么结果?你若想知道是否有领导的恩赐,只要看看有没有人跟从你就是了;若没有,你就不是领袖人才。

Ask questions like these: Where have I seen fruit in my life that other people confirmed? Where have I already been successful? Spiritual gift tests and ability inventories can have some value, but they are limited in their usefulness.

试问自己:在我身上,哪些属灵果子是得到别人肯定的?我在哪方面做得成功?属灵恩赐测验和才能评量表两种方法都有些价值,但用处却有限。



In the first place, they are standardized, so they don't take into account your uniqueness. Second, there are no definitions of the spiritual gifts given in the Bible, so any definitions are arbitrary and usually represent a denominational bias. Another problem is that the more mature you become, the more likely you are to manifest the characteristics of a number of the gifts. You may be serving or teaching or giving generously out of maturity rather than because it is your spiritual gift.

首先,两者都是公式化的测验,没有考虑个别独特性;其次,圣经并没有给属灵恩赐下定义,因此所有定义都是主观的,通常带有宗派的偏见。另一个问题是,你愈成熟就愈表现出许多恩赐的特点,你可能因着成熟而能从事各样的事奉、教导、或慷慨奉献,而非出于属灵恩赐。

The best way to discover your gifts and abilities is to experiment with different areas of service. I could have taken a hundred gift and ability tests as a young man and would have never discovered that I was gifted at teaching because I had never done it! It was only after I began accepting opportunities to speak that I saw the results, received confirmation from others, and realized, "God has gifted me to do this!"

发掘恩赐和才干的最好方法是在不同的岗位上事奉,以此来试验。我年轻时或许做过上百个恩赐和才能测验,但却不知道自己有教导的恩赐,因为我从未做过!只有在我开始接受讲道的机会之后,我开始看到结果,并接受别人的认定,明白「神给了我恩赐做这件事」!

Many books get the discovery process backwards. They say, "Discover your spiritual gift and

then you'll know what ministry you're supposed to have." It actually works the exact opposite way. Just start serving, experimenting with different ministries, and then you'll discover your gifts. Until you're actually involved in serving, you're not going to know what you're good at.

很多书将恩赐发掘的程序本末倒置,他们说:「先发掘属灵恩赐,然后你才知道自己的事奉岗位。」但事实往往相反。只要开始服事,在不同的事工上尝试,你就会发现自己的恩赐。除非你实际投入事奉,你不会知道自己的长处。

You have dozens of hidden abilities and gifts you don't know you've got because you've never tried them out. So I encourage you to try doing some things you've never done before. No matter how old you are, I urge you to never stop experimenting. I have met many people who discovered hidden talents in their seventies and eighties. I know a woman in her nineties who runs and wins

10K races and didn't discover that she enjoyed running until she was seventy-eight!

由于你从来没有尝试去做,有许多隐藏的才能与恩赐是你不知道的。因此我鼓励你去做一些从未做过的事。无论你年纪多大,我敦促你绝不要停止尝试。我见过很多人,在七、八十岁时发现自己的潜能。我认识一位九十岁的女士在十公里赛跑中取得冠军,她在七十八岁时才发现自己喜爱跑步!

Don't try to figure out your gifts before volunteering to serve somewhere. Just start serving. You discover your gifts by getting involved in ministry. Try teaching or leading or organizing or playing an instrument or working with teenagers. You will never know what you're good at until you try. When it doesn't work out, call it an "experiment," not a failure. You will eventually learn what you're good at.

还未志愿投入服事已先,不要尝试想要找出你的恩赐。只要开始服事,你藉着投身事工来发掘恩赐。尝试教导、组织、领导或演奏乐器或参与青少年事工。不尝试,你永远不知道自己擅长什么。若不成功,就当作是一个试验,而非失败。最终你会知道自己的专长是什么。

Consider your heart and your personality.

考虑你的兴趣和个性

Paul advised, "Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. "3 Again, it helps to get feedback from those who know you best. Ask yourself questions: What do I really enjoy doing most? When do I feel the most fully alive? What am I doing when I lose track of time? Do I like routine or variety? Do I prefer serving with a team or by myself? Am I more introverted or extroverted? Am I more a thinker or a feeler? Which do I enjoy more-competing or cooperating?

保罗建议说:「细心探讨你是谁、和你受托付的工作,然后投身去做。」聆听挚友的意见是有帮助的;你亦可问自己:我最享受做什么事?做什么事会令我充满活力,甚至忘记时间?我喜欢规律还是有变化的工作?我喜欢团队合作,还是单独事奉?我是属于内向型,还是外向型?我是思想型,还是感觉型?我喜欢争竞,还是合作?

Examine your experiences and extract the lessons you have learned.

察验你的经历并吸取教训

Review your life and think about how it has shaped you. Moses told the Israelites, "Remember today what you have learned about the LORD through your experiences with him." Forgotten experiences are

worthless; that's a good reason to keep a spiritual journal. Paul worried that the believers in Galatia would waste the pain they had been through. He said, "Were all your experiences wasted? I hope not!"

回顾你一生,想想神如何塑造你。摩西对以色列人说:「记得从你们经历神中所学到关于主的一切事。」遗忘了的经历是毫无价值的,这就是写灵修日记的益处。保罗担心加拉太的信徒会浪费他们的痛苦经历,他说:「你们以往一切的经验是徒然的吗?我希望不至于如此!」

We rarely see God's good purpose in pain or failure or embarrassment while it is happening.

When Jesus washed Peter's feet, he said, "You do not realize now what I am doing, but later you will understand." Only in hindsight do we understand how God intended a problem for good.

在痛苦、失败、困惑中,我们很少看得见神的美意。当耶稣为彼得洗脚时,他说:「我所做的,你如今不知道,后来必明白。」只有在事过境迁,我们才领悟到神容许这些不如意的事发生,本意是美好的。

Extracting the lessons from your experiences takes time. I recommend that you take an entire weekend for a life review retreat, where you pause to see how God has worked in the various defining moments of your life and consider how he wants to use those lessons to help others. There are resources that can help you do this.



从经验中汲取教训是需要时间的,我建议你用一个周末的时间去作生命反思静修,停下来看看神在你生命中的作为,思想他可以怎样使用那些人生功课去帮助别人。有许多资料可以帮助你这样做。

ACCEPT AND ENJOY YOUR SHAPE

接受并享受你的特色(SHAPE)

Since God knows what's best for you, you should gratefully accept the way he has fashioned you. The Bible says, "What right have you, a human being, to cross-examine God? The pot has no right to say to the potter: `Why did you make me this shape?' Surely a potter can do what he likes with the clay!"

既然神最清楚什么是最适合你的,所以当存感恩的心,接受它的安排。圣经说:「你这个人有何权利,竟敢盘问神?一个瓦器怎能对陶匠说:“你为什么把我造成这个样子?'陶匠毕竟有权把泥土造成他喜爱的器皿。」

Your shape was sovereignly determined by God for his purpose, so you shouldn't resent it or

reject it. Instead of trying to reshape yourself to be like someone else, you should celebrate the shape God has given only to you. "Christ has given each of us special abilities-whatever he wants us to have out of his rich storehouse of gifts."

神以它的主权决定你的特色,为要成就他的旨意:所以,你不应对此怨忿或抗拒。与其尝试重塑自己模仿别人,要为神单独给你的特色而欢庆。「我们每一个人都按照基督所分配的,领受特别的恩赐」。

Part of accepting your shape is recognizing your limitations. Nobody is good at everything, and

no one is called to be everything. We all have defined roles. Paul understood that his calling was not to accomplish everything or please everyone but to focus only on the particular ministry God had shaped him for. He said, "Our goal is to stay within the boundaries of God's plan for us."

接受自己的特色包括认同自己的限制。世上没有人万事皆能,神亦不会要人凡事都做,我们都有自己特定的角色。保罗明白自己被召,不是要完成所有的事或要取悦所有的人,而是专心于神塑造他、要他做的事工。他说:「我们的目标是要坚守在神的计划界限之内」

The word boundaries refers to the fact that God assigns each of us a field or sphere of service. Your shape determines your specialty. When we try to overextend our ministry reach beyond what God shaped us for, we experience stress. Just as each runner in a race is given a different lane to run in, we must individually "run with patience the particular race that God has set before us." Don't be envious of the runner in the lane next to you; just focus on finishing your race.

「界限」是指神分派给我们每个人一定的事奉范围。你的特色决定你的专长。当我们的事奉逾越神给我们的特色时,我们会经历压力。正如运动员被安排在不同的跑道,我们亦要,坚忍地奔跑我们前面的路程」。故此,不要妒忌隔邻跑道的参赛者,只要专注于完成你的赛程。

God wants you to enjoy using the shape he has given you. The Bible says, `Be sure to do what you should, for then you will enjoy the personal satisfaction of having done your work well, and you won't need to compare yourself to anyone else." Satan will try to steal the joy of service from you in a couple of ways: by tempting you to compare your ministry with others, and by tempting you to conform your ministry to the expectations of others. Both are deadly traps that will distract you from serving in the ways God intended. Whenever you lose your joy in ministry, start by considering if either one of these temptations is the cause.

神要我们享受他赐给我们的特色。圣经说:「做你应该做的事,这样,你可以因你做成美好工作而感到满足,不用与人作比较。」加6:4撒但会用尽方法夺去我们事奉的喜乐:它会引诱你去与人比较,或改变事工去顺应别人的期望,两者都是令我们分心的致命陷阱。当你发觉失去事奉的喜乐时,这两种试探可能就是原因所在。

The Bible warns us never to compare ourselves with others: "Do your own work well, and then you the shape he has given you. will have something to be proud of. But don't compare yourself with others." There are two reasons why you should never compare your shape, ministry, or the results of your ministry with anyone else. First, you will always be able to find someone who

seems to be doing a better job than you and you will become discouraged. Or you will always be able to find someone who doesn't seem as effective as you and you will get full of pride. Either attitude will take you out of service and rob you of your joy.

圣经警诫我们切勿与人比较:「尽力做好你的工作,这样,你可以引以为荣,不要与人比较。」 加6:4切勿与人在特色、事工或果效上作比较有两个理由。第一,你永远可以找到比你更能干的人,你便会感到灰心;或你总是能找到比你没有果效的人,你便会因此感到骄傲自满。两种态度都会令你离开事奉岗位,夺去你的喜乐。

Paul said it is foolish to compare ourselves with others. He said, "We do not dare to classify or compare ourselves with some who commend themselves. When they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are not wise." The Message paraphrase says, "In all this comparing and grading and competing, they quite miss the point."

保罗说与人比较是愚昧的。他说:「因为我们不敢将自己和那自荐的人同列相比。他们用自己度量自己,用自己比较自己,乃是不智的。」意思是:「在这一切的比较、评分和争竞当中,他们错失要点。」

You will find that people who do not understand your shape for ministry will criticize you and try to get you to conform to what they think you should be doing. Ignore them. Paul often had to deal with critics who misunderstood and maligned his service. His response was always the same: Avoid comparisons, resist exaggerations, and seek only God's commendation.''

你会发现:不了解你事工特色的人会批评你,试图要你符合他们认为你该做的;不要理会他们。保罗常要面对一些误会、中伤他事奉的批评,他的反应总是一样:避免比较,不作夸大言语,只寻求神的赞赏

One of the reasons Paul was used so greatly by God was that he refused to be distracted by criticism or by comparing his ministry with others or by being drawn into fruitless debates about his ministry. As John Bunyan said, "If my life is fruitless, it doesn't matter who praises me, and if my life is fruitful, it doesn't matter who criticizes me."

保罗被神大大使用的原因之一,是他拒绝被批评、与别人的事工比较、无谓的争辩等事所分心。正如本仁约翰(John Bunyan)所说:「假如我的生命不结果子,谁赞赏我都不重要;假如我的生命多结果子,谁批评我也不重要。」



KEEP DEVELOPING YOUR SHAPE

持续发展你的特色(SHAPE)

Jesus' parable of the talents illustrates that God expects us to make the most of what he gives us. We are to cultivate our gifts and abilities, keep our hearts aflame, grow our character and personality, and broaden our experiences so we will be increasingly more effective in our service. Paul told the Philippians to "keep on growing in your knowledge and understanding," and he reminded Timothy, "Kindle afresh the gift of God which is in you."

耶稣在论才干的比喻中说明,神期待我们尽量发挥恩赐,因此我们要好好地培养自己的恩赐及才干、保持心里火热、在品格与个性上成长,开阔我们的经历,以致我们的事奉更有果效。保罗对腓立比的信徒说:「在知识与悟性上日益增长。」他又提醒提摩太要「挑旺神所赐给你的恩赐」。

If you don't exercise your muscles, they weaken and atrophy. In the same way, if you don't utilize the abilities and skills God has given you, you will lose them. Jesus taught the parable of the talents to emphasize this truth. Referring to the servant who failed to use his one talent, the master said, "Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents." Fail to use what you've been given and you'll lose it. Use the ability you've got and God will increase it. Paul told Timothy, `Be sure to use the abilities God has given you.... Put these abilities to work."

如果你不操练身体,你的肌肉便会无力而萎缩。同样地,如果你不使用神赐给你的才干和技能,你会失去它们。耶稣曾用才干的比喻去强调这个真理。主人对那个不善用一千两银子的仆人说:「夺过他这一千来,给那有一万的。」如果你不善用神给你的东西,你便会失去它;若妥善使用,神会加倍给你。保罗对提摩太说:「要善用神给你的才能......要殷勤去做。」

Whatever gifts you have been given can be enlarged and developed through practice. For instance, no one gets the gift of teaching fully developed. But with study, feedback, and practice, a "good" teacher can become a better teacher, and with time, grow to be a master teacher. Don't settle for a half-developed gift. Stretch yourself and learn all you can. "Concentrate on doing your best for God, work you won't be ashamed of." Take advantage of every training opportunity to develop your shape and sharpen your serving skills.

无论你有什么恩赐,藉着实践能扩大、发展。例如:没有人拥有完全成熟的教学恩赐,但经过学习、检讨、实习后,一名好的教师会变得更好,假以时日,他甚至会成为大师。不要安于半发展的恩赐,要竭力进取学习。「你当竭力为神摆上最好的,作无愧的工人」。把握每个训练的机会,发展你的特色、磨练你的事奉技能。

In heaven we are going to serve God forever. Right now, we can prepare for that eternal service by practicing on earth. Like athletes preparing for the Olympics, we keep training for that big day: "They do it for a gold medal that tarnishes and fades. You're after one that's gold eternally."

有朝一日在天堂,我们将永远事奉神:如今,我们在地上为永恒的事奉作准备,正如运



动选手准备参加奥林匹克,我们继续不断为那大日子而受训。「他们这样做,不过要得到能坏的冠冕,我们却是要得不朽的冠冕。」

We're getting ready for eternal responsibilities and rewards.

我们正在为永恒的任务和奖赏作预备!



DAY THIRTY-TWO THINKING ABOUT MY PURPOSE

第32天 我的人生目的省思

Point to Ponder: God deserves my best.

思想要点:神配得我最好的。

Verse to Remember: "Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth."

2 Timothy 2:15 (NN)

背记经文:「你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按著正意分解真理的道。」 (提摩太后书二章15节)

Question to Consider: How can I make the best use of what God has given me?

思考问题:我如何能将神所赐给我的,发挥得淋漓尽致?
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有2人向本资料提供了听力原文,其中被采用了2篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
标杆人生 Purpose Driven Life
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

cet6_199401_听力短文11-14
02年12月六级听力02
03年12月六级听力04
2005年6月六级听力11-20
1999年1月四级听力18-20
1996年6月六级听力11-14
2003年12月四级听力08
初中英语情景反应
初中英语情景反应
1999年1月四级听力03
大学英语6级考试精准听力法 Model Test Two
BBC随身英语-Mid-Autumn Festival 中秋节
《新概念英语》(美音)IV-47
The Lost Phoebe
VOA慢速 中国全面放开二胎政策 20151104
商务交际高手 12
白领美丽英文诵典365 -086 Love Your Job
美语咖啡屋50 Shannon, Acupuncture Student
北京外国语大学法语第一册Lecon 15
CCTV视频新闻 Ups. downs of the CPC before 1949 0624
Steve-o--Exit
Anya Shesternina -- Running Late
Something's Got A Hold On Me
Taylor Swift - Our Song
落日之幻影【生命因你而动听】
知行英语歌曲精讲:Some one like you-Sissel Kyrkjebo关于爱情的点点滴滴(听歌学英语 listen and Share)
轻松英语之旅听歌学英语Proud Of You 冯曦妤 挥着翅膀的女孩英文版
Laura Pausini - Un'emergenza D'amore
2010世界杯主题曲 Shakira - Waka Waka
《用心良苦》英文版
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.344129s