密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> 2009年VOA常速英语 > VOA常速8月份 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
knowledgeable/['nɔlidʒəbl]/ a. 聪明的, 有知识的...

VOA常速 美政府密切关注阿富汗局势 09-8-24

The Obama administration is keeping a close watch on developments in Afghanistan amidst rising violence and growing tensions surrounding last week's national elections. Meanwhile, U.S. military officials admit they are concerned about signs of slipping American public support for the Afghan war.

 

奥巴马政府正在密切关注阿富汗事态的发展。 在上星期全国大选的氛围中,阿富汗境内暴力活动有所增加,紧张局势不断上升。与此同时,美国军方坦言,美国民众对阿富汗战争的支持率下滑的迹象令人关注。

In an interview with CNN, America's top military officer, Joint Chiefs Chairman Adm. Mike Mullen called the Afghan situation "serious and deteriorating."

 

美国最高军事官员马伦将军在接受美国有线电视新闻网访问时表示,阿富汗局势“严峻并出现恶化趋势”。

Later, on NBC's Meet the Press, he was asked about the impact conditions there are having on U.S. public opinion.

 

随后,马伦将军在全国广播公司的“会见新闻界”节目中,被问及目前的局势会如何影响美国公众舆论。

In a recent poll conducted by the Washington Post newspaper and the ABC broadcast network, just over 50 percent of respondents said the war in Afghanistan is not worth fighting.

 

《华盛顿邮报》和美国广播公司最近进行的一次民意调查显示,只有50%的受访者认为阿富汗战争是值得打的。

Mullen, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, made clear the drop in support is worrisome.

 

美军参谋长联席会议主席马伦明确表示,支持率的下降令人担忧。

"I am a Vietnam veteran myself," he said. "I am certainly aware of the criticality of support of the American people for this war and in fact any war. And certainly the numbers are of concern."

 

他说:“我本人是一名越战老兵。我当然知道美国人民对这场战争的支持,事实上对任何战争的支持,都是至关重要的,因此这些数据当然值得关注。”

But Mullen emphasized the administration has a new strategy in place in Afghanistan, and is moving forward.

 

但是,马伦强调,政府对阿富汗已经有了一个新战略,并且正在推进这个计划。

He stressed the threat posed by militants in the region is too great for the United States to pull out.

 

他强调说,激进份子在那个地区构成的威胁太大,以致美国不能撤军。

"Afghanistan is very vulnerable in terms of Taliban and extremists taking over again and I don't think that threat is going to go away," added Mullen. "They still plot against us, see us as somebody they want to kill in terms of as many American lives as possible."

 

马伦说:“由于塔利班和极端份子的东山再起,阿富汗局势相当脆弱。我不认为这个威胁会消失。塔利班和极端分子依然在谋划与我们为敌的行动,他们把我们视为消灭对象,想要杀死尽可能多的美国人。”

The Obama administration deployed thousands of additional troops in Afghanistan this year. The new commander of U.S. forces there - General Stanley McChrystal - is expected to deliver his first formal assessment to the White House in a matter of weeks - a report which is likely to fuel further discussions on troop levels.

 

奥巴马政府今年向阿富汗增派了几千名士兵。美军驻阿富汗新任指挥官麦克里斯特尔将军将在未来几个星期内,首次向白宫作出一份正式的评估报告。这份报告很可能会引发对部队规模的进一步讨论。

In an interview broadcast on ABC's This Week program, Senator John McCain - the top Republican on the Senate Armed Services committee - said a major influx of manpower is needed.

 

参议员麦凯恩是参议院军事委员会中著名的共和党人,他在接受美国广播公司“本周”节目采访时说,大量的增兵是有必要的。

McCain said he wants to see McChrystal use the same aggressive approach employed during the troop surge in Iraq.

 

麦凯恩说,他希望麦克里斯特尔将军能采用类似于以前向伊拉克增兵的大刀阔斧的措施。

"I think he ought to do what General Petraeus did and that is decide on exactly the number he needs and we debate it [in Congress] and the president makes the ultimate decision," he said.

 

他说:“我认为他应该像彼得雷乌斯将军当年所做的那样,决定他究竟需要多少士兵,随后我们对此进行辩论,再由总统作出最终的决定。”

Security is part of a three-prong approach the Obama administration has adopted toward Afghanistan, along with political progress and promoting development.

 

治安是奥巴马政府对阿富汗三管齐下的方针之一。另外两条方针为政治进展和经济发展。

Karl Eikenberry, a retired general, is the new U.S. Ambassador to Afghanistan. He told Meet the Press that last week's Afghan presidential election was historic, given the level of intimidation voters faced from the Taliban.

 

退役将军卡尔.艾肯伯里如今是新任美国驻阿富汗大使。他对“本周”节目说,阿富汗上星期的总统大选是具历史意义的,因为选民们面临来自塔利班的相当程度的恫吓。

"I think it shows that there is great excitement in this country for the Afghans to regain control of their country, their sovereignty," Eikenberry. "We had a two month extraordinary election campaign that we just got through, a very exciting time in which there was unprecedented political activity."

 

艾肯伯里说:“我认为,这显示在阿富汗,人们对于重新掌控他们的国家、收回他们的主权抱有很大的热情。我们刚刚经历了两个月的不同寻常的竞选活动。这些前所未有的政治活动是非常激动人心的阶段。”

Earlier, Eikenberry told CNN that there still is no firm figure on voter turnout for the Afghan election, acknowledging that Taliban intimidation had an impact, especially in southern Afghanistan.

 

艾肯伯里早些时候对美国有线电视新闻网说,目前关于阿富汗选举的投票人数还没有一个具体的数字。他认为塔利班的恐吓的确产生了一些影响,特别是在阿富汗南部地区。
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
VOA常速8月份
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.222393s