密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> Old Testament 旧约 > Psalms 诗篇 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
prune/[pru:n]/ n. 洋李, 李子干, 深紫红色, 傻瓜 vt. 修剪, 砍...

PSALMS 诗篇018

PSALM 18 诗篇 18

1I love you, O Lord , my strength.

耶和华我的力量阿,我爱你。

2The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.

耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。

3I call to the Lord , who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.

我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。

4The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.

曾有死亡的绳索缠绕我。匪类的急流使我惊惧。

5The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.

阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。

6In my distress I called to the Lord ; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.

我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

7The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.

那时因他发怒,地就摇撼战抖,山的根基也震动摇撼。

8Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.

从他鼻孔冒烟上腾,从他口中发火焚烧。连炭也着了

9He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.

他又使天下垂,亲自降临。有黑云在他脚下。

10He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

他坐着基路伯飞行。他藉着风的翅膀快飞。

11He made darkness his covering, his canopy around him- the dark rain clouds of the sky.

他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。

12Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.

因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。

13The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.

耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。

14He shot his arrows and scattered the enemies , great bolts of lightning and routed them.

他射出箭来,使仇敌四散。多多发出闪电,使他们扰乱。

15The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O Lord , at the blast of breath from your nostrils.

耶和华阿,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。

16He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.

他从高天伸手抓住我。把我从大水中拉上来。

17He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.

他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。

18They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.

我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。

19He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.

他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。

20The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.

耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。

21For I have kept the ways of the Lord ; I have not done evil by turning from my God.

因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。

22All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.

他的一切典章常在我面前。他的律例我也未曾丢弃。

23I have been blameless before him and have kept myself from sin.

我在他面前作了完全人。我也保守自己远离我的罪孽。

24The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.

所以耶和华按我的公义,按我在他眼前手中的清洁,偿还我。

25To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,

慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。

26to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.

清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。

27You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.

困苦的百姓,你必拯救。高傲的眼目,你必使他降卑。

28You, O Lord , keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.

你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗

29With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.

我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。

30As for God, his way is perfect; the word of the Lord is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.

至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。

31For who is God besides the Lord ? And who is the Rock except our God?

除了耶和华,谁是神呢。除了我们的神,谁是磐石呢。

32It is God who arms me with strength and makes my way perfect.

惟有那以力量束我的腰,使我的行为完全的,他是神。

33He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.

他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。

34He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

35You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.

你把你的救恩给我作盾牌。你的右手扶持我。你的温和使我为大。

36You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.

你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。

37I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.

我要追赶我的仇敌,必要追上他们。不将他们灭绝,我总不归回。

38I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.

我要打伤他们,使他们不能起来。他们必倒在我的脚下。

39You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.

因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的,都服在我以下。

40You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.

你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

41They cried for help, but there was no one to save them- to the Lord , but he did not answer.

他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。

42I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.

我捣碎他们,如同风前的灰尘,倒出他们,如同街上的泥土。

43You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.

你救我脱离百姓的争竞,立我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。

44As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.

他们一听见我的名声,就必顺从我。外邦人要投降我。

45They all lose heart; they come trembling from their strongholds.

外邦人要衰残,战战兢兢的出他们的营寨。

46The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!

耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂。愿救我的神被人尊崇。

47He is the God who avenges me, who subdues nations under me,

这位神,就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。

48who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.

你救我脱离仇敌。又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。

49Therefore I will praise you among the nations, O Lord ; I will sing praises to your name.

耶和华阿,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。

50He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.

耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Psalms 诗篇
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.309221s