密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> Old Testament 旧约 > 1st Samuel 撒母耳记上 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
unwieldy/[ʌn'wi:ldi]/ a. 难处理的, 笨大难使用的, 笨拙的...

1st Samuel 撒母耳记上19

Saul Tries to Kill David

扫罗图谋杀大卫

1. Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan was very fond of David

扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说要杀大卫。扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。

2. and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.

约拿单告诉大卫说:” 我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个僻静地方藏身。

3. I will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out."

我就出到你所藏的田里,站在我父亲旁边与他谈论。我看他情形怎样,我必告诉你。”

4. Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.

约拿单向他父亲扫罗替大卫说好话,说:“ 王不可得罪王的仆人大卫。因为他未曾得罪你,他所行的都与你大有益处。

5. He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?"

他拚命杀那非利士人,耶和华为以色列众人大行拯救。那时你看见,甚是欢喜,现在为何无故要杀大卫,流无辜人的血,自己取罪呢?”

6. Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."

扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓说:“ 我必不杀他。”

7. So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.

约拿单叫大卫来,把这一切事告诉他,带他去见扫罗。他就仍然侍立在扫罗面前。

8. Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.

此后又有争战的事。大卫出去与非利士人打仗,大大杀败他们,他们就在他面前逃跑。

9. But an evil spirit from the LORD came upon Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the harp,

从耶和华那里来的恶魔又降在扫罗身上(扫罗手里拿枪坐在屋里),大卫就用手弹琴。

10. Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.

扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上。他却躲开,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走,躲避了。

11. Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."

扫罗打发人到大卫的房屋那里窥探他,要等到天亮杀他。大卫的妻米甲对他说:“ 你今夜若不逃命,明日你要被杀。”

12. So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.

于是米甲将大卫从窗户里缒下去。大卫就逃走,躲避了。

13. Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head.

米甲把家中的神像放在床上,头枕在山羊毛装的枕头上,用被遮盖。

14. When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill."

扫罗打发人去捉拿大卫,米甲说:“ 他病了。”

15. Then Saul sent the men back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed so that I may kill him."

扫罗又打发人去看大卫,说:“ 当连床将他抬来,我好杀他。”

16. But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.

使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。

17. Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?'"

扫罗对米甲说:“ 你为什么这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?” 米甲回答说:“ 他对我说:‘你放我走,不然我要杀你。’”

18. When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there.

大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事述说了一遍。他和撒母耳就往拿约去居住。

19. Word came to Saul: "David is in Naioth at Ramah";

有人告诉扫罗,说:“ 大卫在拉玛的拿约。”

20. so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul's men and they also prophesied.

扫罗打发人去捉拿大卫。去的人见有一班先知都受感说话,撒母耳站在其中监管他们。打发去的人也受神的灵感动说话。

21. Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.

有人将这事告诉扫罗,他又打发人去,他们也受感说话。扫罗第三次打发人去,他们也受感说话。

22. Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said.

然后扫罗自己往拉玛去,到了西沽的大井,问人说:“ 撒母耳和大卫在哪里呢?” 有人说:“ 在拉玛的拿约。”

23. So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even upon him, and he walked along prophesying until he came to Naioth.

他就往拉玛的拿约去。神的灵也感动他,一面走一面说话,直到拉玛的拿约。

24. He stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay that way all that day and night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"

他就脱了衣服,在撒母耳面前受感说话,一昼一夜露体躺卧。因此有句俗语说:“ 扫罗也列在先知中吗?”
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有2人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有1篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
1st Samuel 撒母耳记上
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.219800s