密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> Old Testament 旧约 > Leviticus 利未记 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
tightwad/['taɪtwƆd]/ n. 吝啬鬼...

Leviticus 利未记25

25 The Sabbath Year

安息年

1. The Lord said to Moses on Mount Sinai,

耶和华在西奈山对摩西说:

2. "Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land I am going to give you, the land itself must observe a sabbath to the Lord .

"你晓谕以色列人说:'你们到了我所赐你们那地的时候,地就要向耶和华守安息.

3. For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.

六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产.

4. But in the seventh year the land is to have a sabbath of rest, a sabbath to the Lord . Do not sow your fields or prune your vineyards.

第七年,地要守圣安息,就是向耶和华守的安息,不可耕种田地,也不可修理葡萄园.

5. Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.

遗落自长的庄稼,不可收割;没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄.这年,地要守圣安息.

6. Whatever the land yields during the sabbath year will be food for you-for yourself, your manservant and maidservant, and the hired worker and temporary resident who live among you,

地在安息年所出的,要给你和你的仆人,婢女,雇工人,并寄居的外人当食物.

7. as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten.

这年的土产,也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物.

The Year of Jubilee

禧年

8. " 'Count off seven sabbaths of years-seven times seven years-so that the seven sabbaths of years amount to a period of forty-nine years.

"'你要算计七个安息年,就是七七年.这便为你成了七个安息年,共是四十九年.

9. Then have the trumpet sounded everywhere on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement sound the trumpet throughout your land.

当年七月初十日,你要大发角声,这日就是赎罪日,要在遍地发出角声.

10. Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you; each one of you is to return to his family property and each to his own clan.

第五十年你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由.这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家.

11. The fiftieth year shall be a jubilee for you; do not sow and do not reap what grows of itself or harvest the untended vines.

第五十年要作为你们的禧年.这年不可耕种,地中自长的,不可收割;没有修理的葡萄树,也不可摘取葡萄.

12. For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields.

因为这是禧年,你们要当作圣年,吃地中自出的土产.

13. " 'In this Year of Jubilee everyone is to return to his own property.

"'这禧年,你们各人要归自己的地业.

14. " 'If you sell land to one of your countrymen or buy any from him, do not take advantage of each other.

"'你若卖什么给邻舍,或是从邻舍的手中买什么,彼此不可亏负.

15. You are to buy from your countryman on the basis of the number of years since the Jubilee. And he is to sell to you on the basis of the number of years left for harvesting crops.

你要按禧年以后的年数向邻舍买;他也要按年数的收成卖给你.

16. When the years are many, you are to increase the price, and when the years are few, you are to decrease the price, because what he is really selling you is the number of crops.

年岁若多,要照数加添价值;年岁若少,要照数减去价值,因为他照收成的数目卖给你.

17. Do not take advantage of each other, but fear your God. I am the Lord your God.

你们彼此不可亏负,只要敬畏你们的神,因为我是耶和华你们的神.

18. " 'Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.

"'我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那地上安然居住.

19. Then the land will yield its fruit, and you will eat your fill and live there in safety.

地必出土产,你们就要吃饱,在那地上安然居住.

20. You may ask, "What will we eat in the seventh year if we do not plant or harvest our crops?"

你们若说:"这第七年我们不耕种,也不收藏土产,吃什么呢?"

21. I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.

我必在第六年将我所命的福赐给你们,地便生三年的土产.

22. While you plant during the eighth year, you will eat from the old crop and will continue to eat from it until the harvest of the ninth year comes in.

第八年,你们要耕种,也要吃陈粮;等到第九年出产收来的时候,你们还吃陈粮.

23. " 'The land must not be sold permanently, because the land is mine and you are but aliens and my tenants.

"'地不可永卖,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的.

24. Throughout the country that you hold as a possession, you must provide for the redemption of the land.

在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回.

25. " 'If one of your countrymen becomes poor and sells some of his property, his nearest relative is to come and redeem what his countryman has sold.

"'你的弟兄,若渐渐穷乏,卖了几分地业,他至近的亲属就要来把弟兄所卖的赎回.

26. If, however, a man has no one to redeem it for him but he himself prospers and acquires sufficient means to redeem it,

若没有能给他赎回的,他自己渐渐富足,能够赎回,

27. he is to determine the value for the years since he sold it and refund the balance to the man to whom he sold it; he can then go back to his own property.

就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业.

28. But if he does not acquire the means to repay him, what he sold will remain in the possession of the buyer until the Year of Jubilee. It will be returned in the Jubilee, and he can then go back to his property.

倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的手里,直到禧年.到了禧年,地业要出买主的手,自己便归回自己的地业.

29. " 'If a man sells a house in a walled city, he retains the right of redemption a full year after its sale. During that time he may redeem it.

"'人若卖城内的住宅,卖了以后,一年之内可以赎回.在一整年,必有赎回的权柄.

30. If it is not redeemed before a full year has passed, the house in the walled city shall belong permanently to the buyer and his descendants. It is not to be returned in the Jubilee.

若在一整年之内不赎回,这城内的房屋,就定准永归买主,世世代代为业.在禧年也不得出买主的手.

31. But houses in villages without walls around them are to be considered as open country. They can be redeemed, and they are to be returned in the Jubilee.

但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回.到了禧年,都要出买主的手.

32. " 'The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.

"'然而利末人所得为业的城邑,其中的房屋,利末人可以随时赎回.

33. So the property of the Levites is redeemable-that is, a house sold in any town they hold-and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.

若是一个利末人不将所卖的房屋赎回,是在所得为业的城内,到了禧年,就要出买主的手,因为利末人城邑的房屋,是他们在以色列人中的产业.

34. But the pastureland belonging to their towns must not be sold; it is their permanent possession.

只是他们各城郊野之地不可卖,因为是他们永远的产业.

35. " 'If one of your countrymen becomes poor and is unable to support himself among you, help him as you would an alien or a temporary resident, so he can continue to live among you.

"'你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄居的一样.

36. Do not take interest of any kind from him, but fear your God, so that your countryman may continue to live among you.

不可向他取利,也不可向他多要,只要敬畏你的神,使你的弟兄与你同住.

37. You must not lend him money at interest or sell him food at a profit.

你借钱给他,不可向他取利;借粮给他,也不可向他多要.

38. I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.

我是耶和华你们的神,为要把迦南地赐给你们,要作你们的神.

39. " 'If one of your countrymen becomes poor among you and sells himself to you, do not make him work as a slave.

"'你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服侍你.

40. He is to be treated as a hired worker or a temporary resident among you; he is to work for you until the Year of Jubilee.

他要在你那里像雇工人和寄居的一样,要服侍你直到禧年.

41. Then he and his children are to be released, and he will go back to his own clan and to the property of his forefathers.

到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去.

42. Because the Israelites are my servants, whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.

因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆.

43. Do not rule over them ruthlessly, but fear your God.

不可严严地管辖他,只要敬畏你的神.

44. " 'Your male and female slaves are to come from the nations around you; from them you may buy slaves.

"'至于你的奴仆,婢女,可以从你四围的国中买.

45. You may also buy some of the temporary residents living among you and members of their clans born in your country, and they will become your property.

并且那寄居在你们中间的外人和他们的家属,在你们地上所生的,你们也可以从其中买人,他们要作你们的产业.

46. You can will them to your children as inherited property and can make them slaves for life, but you must not rule over your fellow Israelites ruthlessly.

你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆,只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严地辖管.

47. " 'If an alien or a temporary resident among you becomes rich and one of your countrymen becomes poor and sells himself to the alien living among you or to a member of the alien's clan,

"'住在你那里的外人,或是寄居的,若渐渐富足,你的弟兄却渐渐穷乏,将自己卖给那外人,说是寄居的,或是外人的宗族,

48. he retains the right of redemption after he has sold himself. One of his relatives may redeem him:

卖了以后,可以将他赎回.无论是他的弟兄,

49. An uncle or a cousin or any blood relative in his clan may redeem him. Or if he prospers, he may redeem himself.

或叔伯,伯叔的儿子,本家的近支,都可以赎他.他自己若渐渐富足,也可以自赎.

50. He and his buyer are to count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price for his release is to be based on the rate paid to a hired man for that number of years.

他要和买主计算,从卖自己的那年起,算到禧年,所卖的价值照着年数多少,好象工人每年的工价.

51. If many years remain, he must pay for his redemption a larger share of the price paid for him.

若缺少的年数多,就要按着年数,从买价中偿还他的赎价.

52. If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to compute that and pay for his redemption accordingly.

若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价.

53. He is to be treated as a man hired from year to year; you must see to it that his owner does not rule over him ruthlessly.

他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他.

54. " 'Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released in the Year of Jubilee,

"'他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去.

55. for the Israelites belong to me as servants. They are my servants, whom I brought out of Egypt. I am the Lord your God.

因为以色列人都是我的仆人,是我从埃及地领出来的.我是耶和华你们的神.
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有1人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有0篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Leviticus 利未记
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

2005年6月六级听力11-20
03年12月六级听力04
1999年1月四级听力18-20
1996年6月六级听力11-14
2003年12月四级听力08
初中英语情景反应
初中英语情景反应
1999年1月四级听力03
大学四级听力模拟五07
2003年北京西城区中考听力15
英语句型学口语 109
03 Christine Daaé《歌剧院的幽灵》MP3音频朗读牛津书虫第1级
04. Ram Dass and the monkey 《小公主》牛津书虫第1级下(MP3+文本)
15篇文章贯通4级词汇Unit06-Part4
朗文3L看听学英语第二册lesson115
新东方美国口语课堂 40
《新概念英语》(美音)II-12
BBC News新闻 20090321
儿童韩文歌曲 太阳升起
VOA常速 红十字会:加沙面临全面人道危机 09-1-7
Anya Shesternina -- Running Late
Something's Got A Hold On Me
Taylor Swift - Our Song
落日之幻影【生命因你而动听】
轻松英语之旅听歌学英语Proud Of You 冯曦妤 挥着翅膀的女孩英文版
SISSEL -- Should It Matter
知行英语歌曲精讲:Some one like you-Sissel Kyrkjebo关于爱情的点点滴滴(听歌学英语 listen and Share)
《用心良苦》英文版
Laura Pausini - Un'emergenza D'amore
2010世界杯主题曲 Shakira - Waka Waka
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.679061s