密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> Old Testament 旧约 > Exodus 出埃及记 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
inopportune/[in'ɔpətju:n]/ a. 不合时机的, 不巧的...

Exodus 出埃及记18

1. Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.

摩西的岳父,米甸祭司叶忒罗,听见上帝为摩西和上帝的百姓以色列所行的一切事,就是耶和华将以色列从埃及领出来的事,

2. After Moses had sent away his wife Zipporah, his father-in-law Jethro received her 便带着摩西的妻子西坡拉,就是摩西从前打发回去的,

3. and her two sons. One son was named Gershom, for Moses said, "I have become an alien in a foreign land";

又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:“我在外邦作了寄居的”;

4. and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

一个名叫以利以谢,因为他说:“我父亲的上帝帮助了我,救我脱离法老的刀。”

5. Jethro, Moses' father-in-law, together with Moses' sons and wife, came to him in the desert, where he was camped near the mountain of God.

摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山,就是摩西在旷野安营的地方。

6. Jethro had sent word to him, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."

他对摩西说:“我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。”

7. So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent.

摩西迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问安,都进了帐棚。

8. Moses told his father-in-law about everything the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel's sake and about all teh hardships they had met along the way and how the Lord had saved them.

摩西将耶和华为以色列的缘故向法老和埃及人所行的一切事,以及路上所遭遇的一切艰难,并耶和华怎样搭救他们,都述说与他岳父听。

9. Jethro was delighted to hear about all the good things the Lord had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.

叶忒罗因耶和华待以色列的一切好处,就是拯救他们脱离埃及人的手,便甚欢喜。

10. He said, "Praise be to the Lord, who rescued you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who rescued the people from the hand of the Egyptians.

叶忒罗说:“耶和华是应当称颂的;他救了你们脱离埃及人和法老的手,将这百姓从埃及人的手下救出来。

11. Now I know that the Lord is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly."

我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。”

12. Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and other sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law in the presence of God.

摩西的岳父叶忒罗把燔祭和平安祭献给上帝。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在上帝面前吃饭。

13. The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.

第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。

14. When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, "What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morining till evening?"

摩西的岳父看见他向百姓所做的一切事,就说:“你向百姓做的是什么事呢?你为什么独自坐着,众百姓从早到晚都站在你的左右呢?”

15. Moses answered him, "because the people come to me to seek God's will.

摩西对岳父说:“这是因百姓到我这里来求问上帝。

16. Whenever they had a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God's decrees and laws."

他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间施行审判;我又叫他们知道上帝的律例和法度。”

17. Moses' father-in-law replied, "What you are doing is not good.

摩西的岳父说:“你这做的不好。

18. You and these people who come to you will only wear yourselves out. The work is too heavy for you; you cannot handle it alone.

你和这些百姓必都疲惫;因为这事太重,你独自一人办理不了。

19. Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.

现在你要听我的话。我为你出个主意,愿上帝与你同在。你要替百姓到上帝面前,将案件奏告上帝;

20. Teach them the decrees and laws, and show them the way to live and the duties they are to perform.

又要将律例和法度教训他们,指示他们当行的道,当做的事;

21. But select capable men from all the people-men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain-and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.

并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏上帝、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓,

22. Have them serve as judges for the people at all times, but have them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.

叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。

23. If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."

你若这样行,上帝也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。”

24. Moses listened to his father-in-law and did everything he said.

于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。

25. He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.

摩西从以色列人中拣选了有才能的人,立他们为百姓的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。

26. They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.

他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。

27. Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own country.

此后,摩西让他的岳父去,他就往本地去了。
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有2人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有1篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Exodus 出埃及记
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.225875s