密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语新概念六级音标词汇语法四级研究生大学高中初中小学少儿演讲有声圣经VOA商务雅思

您所在的位置: 大耳朵首页 > 听力资料 > 在线视听资料 >...> Old Testament 旧约 > Genesis 创世记 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
adventive/[æd'ventiv]/ 外来生物; 不定株;不定的;外来的...

Genesis 创世记27

27

1. When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, "My son.""Here I am," he answered.

以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:“我儿。”以扫说:“我在这里。”

2. Isaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death.

他说:“我如今老了,不知道哪一天死。

3. Now then, get your weaponos-your quiver and bow-and go out to the open country to hunt some wild game for me.

现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打猎,

4. Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die."

照我所爱的做成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。”

5. Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,

以撒对他儿子以扫说话,利百加也听见了。以扫往田野去打猎,要得野味带来。

6. Rebekah said to her son Jacob, "Look, I overheard your father say to your brother Esau,

利百加就对她儿子雅各说:“我听见你父亲对你哥哥以扫说:

7. Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the Lord before I die.'

‘你去把野兽带来,做成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。’

8. Now, my son, listen carefully and do what I tell you:

现在,我儿,你要照着我所吩咐你的,听从我的话。

9. Go out to the flock and bring me two choice young goats, so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.

你到羊群里去,给我拿两只肥山羊羔来,我便照你父亲所爱的给他做成美味。

10. Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies."

你拿到你父亲那里给他吃,使他在未死之先给你祝福。”

11. Jacob said to Rebekah his mother, "But my brother Esau is a hairy man, and I'm a man with smooth skin.

雅各对他母亲利百加说:“我哥哥以扫浑身是有毛的,我身上是光滑的;

12. What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing."

倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招咒诅,不得祝福。”

13. His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me."

他母亲对他说:“我儿,你招的咒诅归到我身上;你只管听我的话,去把羊羔给我拿来。”

14. So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.

他便去拿来,交给他母亲;他母亲就照他父亲所爱的做成美味。

15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.

利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给她小儿子雅各穿上,

16. She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.

又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,

17. Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.

就把所做的美味和饼交在她儿子雅各的手里。

18. He went to his father and said, "My father." "Yes, my son," he answered. "Who is it?"

雅各到他父亲那里说:“我父亲!”他说:“我在这里。我儿,你是谁?”

19. Jacob said to his father,"I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may give me your blessing."

雅各对他父亲说:“我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。请起来坐着,吃我的野味,好给我祝福。”

20. Isaac asked his son, "How did you find it so quickly, my son?""The Lord your God gave me success," he replied.

以撒对他儿子说:“我儿,你如何找得这么快呢?”他说:“因为耶和华你的上帝使我遇见好机会得着的。”

21. Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not."

以撒对雅各说:“我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。”

22. Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau."

雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他,说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。”

23. He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.

以撒就辨不出他来;因为他手上有毛,象他哥哥以扫的手一样,就给他祝福;

24. Are you really my son Esau?" he asked. "I am," he replied.

又说:“你真是我儿子以扫吗?”他说:“我是。”

25. Then he said, "My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing." Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.

以撒说:“你递给我,我好吃我儿子的野味,给你祝福。”雅各就递给他,他便吃了,又拿酒给他,他也喝了。

26. Then his father Isaac said to him,"Come here, my son, and kiss me."

他父亲以撒对他说:“我儿,你上前来与我亲嘴。”

27. So he went to him and kissed him. When Isaacc caught the smell of his clothes, he blessed him and said, "Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the Lord has blessed.

他就上前与父亲亲嘴。他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说:我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。

28. May God give you of heaven's dew and of earth's richness-an abundance of grain and new wine.

愿上帝赐你天上的甘露,地上的肥土,并许多五谷新酒。

29. May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed."

愿多民事奉你,多国跪拜你。愿你作你弟兄的主;你母亲的儿子向你跪拜。凡咒诅你的,愿他受咒诅;为你祝福的,愿他蒙福。

30. After Isaac finished blessing him and Jacob had scarcely left his father's presence, his brother Esau came in from hunting.

以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来,

31. He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, "My father, sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing."

也做了美味,拿来给他父亲,说:“请父亲起来,吃你儿子的野味,好给我祝福。”

32. His father Isaac asked him, "Who are you?""I am your son,"he answered, "your firstborn, Esau."

他父亲以撒对他说:“你是谁?”他说:“我是你的长子以扫。”

33. Isaac trembled violently and said, "Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him-and indeed he will be blessed!"

以撒就大大的战兢,说:“你未来之先,是谁得了野味拿来给我呢?我已经吃了,为他祝福;他将来也必蒙福。”

34. When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me-me too, my father!"

以扫听了他父亲的话,就放声痛哭,说:“我父啊,求你也为我祝福!”

35. But he said, "Your brother came deceitfully and took your blessing."

以撒说:“你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。”

36. Esau said, "Isn't he rightly named Jacob? He has deceived me these two times: He took my birthright, and now he's taken my blessing!" Then he asked, "Haven't you reserved any blessing for me?"

以扫说:“他名雅各,岂不是正对吗?因为他欺骗了我两次:他从前夺了我长子的名分,你看,他现在又夺了我的福分。”以扫又说:“你没有留下为我可祝的福吗?”

37. Isaac answered Esau, "I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?"

以撒回答以扫说:“我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你做什么呢?”

38. Esay said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!" Then Esau wept aloud.

以扫对他父亲说:“父啊,你只有一样可祝的福吗?我父啊,求你也为我祝福!”以扫就放声而哭。

39. His father Isaac answered him, "Your dwelling will be be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.

他父亲以撒说:地上的肥土必为你所住;天上的甘露必为你所得。

40. You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck."

你必倚靠刀剑度日,又必事奉你的兄弟;到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。

41. Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob."

以扫因他父亲给雅各祝的福,就怨恨雅各,心里说:“为我父亲居丧的日子近了,到那时候,我要杀我的兄弟雅各。”

42. When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.

有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。

43. Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Haran.

现在,我儿,你要听我的话:起来,逃往哈兰、我哥哥拉班那里去,

44. Stay with him for a while until your brother's fury subsides.

同他住些日子,直等你哥哥的怒气消了。

45. When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?"

你哥哥向你消了怒气,忘了你向他所做的事,我便打发人去把你从那里带回来。为什么一日丧你们二人呢?”

46. Then Rebekah said to Isaac, "I'm disguted with living because of these Hittite women. If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living."

利百加对以撒说:“我因这赫人的女子连性命都厌烦了;倘若雅各也娶赫人的女子为妻,象这些一样,我活着还有什么益处呢?”
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
共有3人向本资料提供了听力原文,其中被采用了1篇,当前有0篇待审批,有2篇未被采用! 查看明细>>
如果您有更好的听力原文,欢迎提供给大耳朵,如果被采用,您将获得20到100金币的奖励!
Genesis 创世记
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
听力资料目录导航
听力测试 英语词汇 英语口语 考试英语 品牌英语 大学教材 其他教材 商务英语 广播英语 儿童英语
历年中考听力
初中中考模拟
历年高考听力
高考听力模拟
历年四级听力
历年六级听力
四级听力模拟
小学  初中
高中  四级
六级  考研
托福  GRE
星火记忆单词
用Mp3背单词
刘毅词汇记忆
情景英语口语
4+1听力口语
出国实用会话
英语口语8000句
新东方900句
美语听力与发音
ABC到流利口语
口译考试
剑桥考试
中高考考试
大学四六级考试
研究生考试
公共英语考试
英语专业考试
新概念 六人行
赖世雄 许国璋
走遍美国 越狱
疯狂英语 沛沛
语法讲座 动感
大山英语 探索
千万别学英语
大学英语听力
大学英语精读
全新版 21世纪
新视野 实用综
大学体验 新编
成人自考 step
Listen this way
广州版小学英语
广州版初中英语
剑桥少儿英语
朗文3L看听学
Goforit新目标
高中英语课本
进阶听说教程
商务英语300句
VOA商务英语
商业英语视频
中级商务英语
初级剑桥证书
新编剑桥英语
剑桥英语精华版
2007年VOA慢速
VOA中级美语
美国习惯用语
VOA流行美语
澳广播英语讲座
在线大学课堂
VOA视频节目
宝宝ABC
棒棒英语
哈哈美语
LittleFox儿歌
英语儿童故事
380英语小故事
1035个英语单词

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.334985s