读圣经学英语-旧约--诗篇(Psalms)46
大耳朵英语  http://www.bigear.cn  2007-07-12 02:41:18  【打印
旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 46 章 ( 本篇共有 150 章 )  







46:1 (可拉后裔的诗歌,交给伶长,调用女音)神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。

God is our refuge and strength, a very present help in trouble.





46:2 所以地虽改变,山虽摇动到海心,

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;





46:3 其中水虽??訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)。

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.





46:4 有一道河。这河的分汊,使神的城欢喜。这城就是至高者居住的圣所。

There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.





46:5 神在其中。城必不动摇。到天一亮,神必帮助这城。

God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.





46:6 外邦喧囔,列国动摇。神发声,地便熔化。

The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.





46:7 万君之耶和华与我们同在。雅各的神是我们的避难所。(细拉)。

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.





46:8 你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。

Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.





46:9 他止息刀兵,直到地极。他折弓断枪,把战车焚烧在火中。

He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.





46:10 你们要休息,要知道我是神。我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.





46:11 万君之耶和华与我们同在。雅各的神,是我们的避难所。

The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

文章来源:大耳朵英语--免费实用 http://www.bigear.cn