密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 能力提高 > 英语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
ortolan/[]/ 嵩雀类...

来中国旅行的十大注意事项!

本文属阅读资料



  Tip 10: Words to know

  10、需要掌握的基本表达

  a. Mai dan – Check

  b. Cai dan – Menu

  c. Xiexie – Thank you

  d. Ni hao – Hello

  e. Bing – Ice

  f. Shui – Water

  g. Bu yao – Don't want it。

  h. Learning the numbers 1 through 10 will make your daily life much easier。

  1) 买单

  2) 菜单

  3) 谢谢

  4) 你好

  5) 冰

  6) 水

  7) 不要

  8) 学会数字从1到10的说法

  Tip 9: Watch out for umbrellas

  9、走在路上,当心身旁行人撑起的遮阳伞

  In contrast to the West's definition of beauty, the Chinese value fair skin. Hence, regardless of rain or sunshine, a typical Chinese female is equipped with an umbrella. With a population of approximately 17 million, however, these ornate accessories quickly become hazards to distracted eyes. 不同于欧美人的审美观,中国人认为白皙的皮肤才叫美。因此,无论是刮风下雨还是艳阳高照,中国女性往往都爱撑起一把伞,或是挡雨,或是遮阳。走在路上,如果注意力不集中,一不留神就可能被空中的遮阳伞伤到。

  Tip 8: If you need a taste of the West, go to Sanlitun

  8、如果你想感受这里的欧美风情,那就去三里屯吧!

  Sanlitun is an area in the Chaoyang District located north east of the Forbidden City between the 2nd and 3rd rings. Although very expensive by Beijing standards, Sanlitun offers a variation of restaurants, bars and nightclubs that foreigners frequent. Here you can find anything from a McDonald's to Turkish cuisine. 三里屯地处二环外三环内,归属朝阳区,位于紫禁城东北部。这里有各式各样的餐馆、酒吧和夜店,是老外们经常光顾的地方,因此消费也就比北京的平均水平略高。在这里,麦当劳、土耳其美食……各国特色食物应有尽有。

  Tip 7: Beware of massages

  7、接受传统中医推拿,需谨慎!

  A traditional Chinese massage varies greatly from a traditional western massage, so do your research before you opt for the first place you see. Chinese massages emphasize healing, and the techniques used are often peculiar to a Western observer. There are a number of methods used, but many involve tools such as wooden hammers, suction cups and needles. If you are searching for a traditional Western massage, a Western hotel is probably your best option. 传统中医推拿与西方传统按摩截然不同,所以要提前做好功课再去选择合适的地方接受按摩。中医推拿重在调和气血、疏通经络,常使用的方法有针灸、刮痧、拔罐等,这些对于外国人而言都是很新奇的。如果你想享受西方传统的按摩,那么最好的办法还是选择一家西式的宾馆。

  Tip 6: Be open but cautious when it comes to food

  6、以开放的心态享受美食,但也要当心!

  Unlike many Western countries, not all restaurants in China receive a sanitation score for cleanliness and food preparation. As a result, you must choose where you dine carefully. Street food is probably not a good idea, and it is also wise to bring some antibiotics, probiotics, and other stomach relief medicines. Even properly prepared food may not sit well with a Westerner's stomach。

  Be patient to adjust and willing to try authentic Chinese cuisine. There are some amazing dishes; be sure to try Peking duck and hot pot, before you leave。

  中国餐馆的卫生状况“千姿百态”,因此选择餐馆吃饭也要谨慎。就算是烹饪好的食物,欧美人的肠胃恐怕也一时半活儿适应不了;街边小吃就更不卫生了。 因此,带点抗生素、益生菌这样治疗肠胃疾病的药物就很必要。

  不管怎样,一定要耐心调整,好好享受一番地地道道的中国饭菜。当然,有些美食,像北京烤鸭、火锅,都是你非尝不可的。

  Tip 5: Pollution protection

  5、面对空气污染,做好自我防护。

  The pollution in Beijing is not only unsightly, but may affect your body in adverse ways。

  Be sure to bring plenty of lotion and eye drops (especially for those who wear contacts) as the pollution tends to irritate and dry out your skin and eyes。

  The U.S. embassy regularly posts a pollution report on its website. On days that are categorized as 'hazardous', it may be best to stay inside。

  北京的空气污染是一个不堪的事实,或多或少危害着人体的健康。

  一定要带够乳液和眼药水,特别是那些有戴隐形眼镜习惯的人,因为在污染的环境中,皮肤和眼睛常常会觉得干涩。

  美国大使馆每天会在官网上刊登大气污染情况。如果当天天气标注为“有危害的”,那你最好呆在室内。

  Tip 4: Taxi tips

  4、打出租车

  If you do not speak Mandarin you must print the address of your destination in Chinese characters. Do not assume that they will understand your broken Mandarin directions. The majority of cab drivers speak no English and Beijing is a big city so describing your destination can often be a challenge。

  Some cab drivers attempt to bargain, especially late at night. If they do not turn on the meter get another cab. Be aware that 2 to 3 yuan will be added to the final meter amount for gas expenses。

  Taxis are the most expensive way to get around in Beijing, so the subway is a great alternative for travelers on a tighter budget. The bus system, although inexpensive, is extremely complicated for non-mandarin speakers。

  如果你不会说汉语的话,一定要用中文打印出你想去的地方。不要抱着侥幸的心理,认为他们会听懂你撇脚的汉语。大部分出租车司机都不会说英语,而北京城很大,所以用中文描述你要去的地方会是个很大的挑战。

  有些出租车司机会跟你讲价,特别是在深夜的时候。如果他们不打开计价器,那就再换个出租车。一定记得最后给钱时,要在计价器显示的数额上额外再加两到三元的燃油附加费。

  在北京,出租车是最昂贵的出行方式。对于那些经济紧张的旅游者来说,地铁会是一个很不错的选择。当然,公交系统也很便宜,但是对于不懂汉语的外国人来说,看懂车牌是非常困难的。

  Tip 3: Watch where you step

  3、走路当心脚下

  In contrast to popular belief, a lot of Chinese are proud canine owners. Unfortunately, grass is a rare commodity in Beijing so the sidewalks are where man's best friend does his business. Don't get too distracted or you will regret it for the rest of the day。

  Also, be on the lookout for traffic as pedestrians in China do not have the right of way。

  现在,很多中国人都喜欢养狗。可是,在北京,草坪不是那么常见,所以人行道也便成了人类最好的朋友“撒欢”大小便的地方。别太疏忽了脚下,否则你这一天都会因此而懊恼。

  另外,路上还要注意交通,中国的行人可不是“中规中矩”地遵守交通规则的。

  Tip 2: Always have toilet paper and hand sanitizer

  2、随身携带卫生纸和洗手液

  Most public toilets lack Western amenities in China. If toilet paper is available it will be on a role next to the entrance, so be sure to grab some before going into the stall. However, it is not uncommon for public toilets to lack toilet paper so it is a good idea to always have a pack with you。

  In addition, there will definitely be no paper towels and often no soap, so hand sanitizer is your best bet for achieving clean hands。

  Lastly, get those legs prepared for the squat toilets in China – they are everywhere。

  在中国,使用公共厕所可没有西方那么让人心情愉悦。就算厕所里有卫生纸,那也是在厕所门旁边的某个地方,所以进去之前一定记得撕点卫生纸。不过,公厕里没有卫生纸也是很正常的事情,最好的办法还是随身携带一包纸巾。

  当然,厕所里也没有擦手纸和肥皂,所以一定得随身带着洗手液。

  最后想说的是,蹲式厕所在中国非常普遍,让你的双腿做好准备吧!

  Tip 1: Don't be afraid to bargain

  1、 不要害怕讨价还价

  No that purse does not really cost 1,000 yuan! When shopping at the various markets in Beijing do not be afraid to counter a high offer with a much lower price. Start your bid at around 10% to 20% of their first offer。

  Having the exact amount you are willing to pay in hand is often a good tactic. If they do not accept, walk out. They will most likely call you back。

  A good rule of thumb is to never pay more than half of their initial asking price。

  不,那个钱包并非真的要花1000块!在北京各种市场购物时,一定不要害怕讨价还价。按照店主的出价,直接在心里打个一到两折,然后来跟她讲价。

  通常,一个不错的方法就是心里把握好自己想要出的钱。如果她们说不行的话,那就直接走开;大多数情况下,她们还会把你叫回来。

  经验告诉我们,按照她们的要价折半,付的钱不要超过这个就差不多了。

    

欢迎学习交流:http://bbs.ebigear.com/forum-162-1.html

bruceleeligang微博:http://weibo.com/bruceleeligang

大耳朵官方微博:http://weibo.com/bigearweb

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
英语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

01年6月六级听力08
2010年12月四级听力14
00年1月四级听力18-20
02年6月六级听力06
大学四级听力模拟四03
03年6月四级听力11-13
初中中考模拟训练四02
08年6月四级听力32-35
2008年高考英语听力(全国卷Ⅰ)MP3——大耳朵英语免费下载
初中中考模拟训练五02
新东方《考研英语词汇 词根+联想记忆法》俞敏洪 配套录音10
大学英语6级考试精准听力法 最新真题自测
Crazy English A02
VOA慢速 People in America - John Kenneth Galbraith, 1908-2006 He Influenced Economic Thought for Many
ScA 60S 090814 Facial Expressions_ East Doesn't Meet West
新编大学英语阅读部分第四册Unit04-1
英语名篇名段背诵精华15 Build me a son
新概念英语第二册视频Book2-23
Climate Change Real, Human-Caused
朗文3L看听学英语第二册lesson19
Britney Spears - 3
Chris Brown - Run It
07. Gotta Go My Own Way
Backstreet boys back to your heart
Lmfao - Party Rock Anthem【你今天学鬼舞步了吗】
The Show-Lenka
轻松英语之旅听歌学英语:Beatles 《Hey Jude》鼓励勇敢面对现实
2000年第27届悉尼奥运会闭幕式歌曲《Dare to Dream》
萍聚》英文版
《死了都要爱》韩文版
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.209449s