密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
angary/['æŋɡəri]/ 非常征用权, 战时船舶征用权...

福奇:接种了新冠疫苗仍然需要戴口罩

本文属阅读资料

辉瑞等制药公司在新冠疫苗上的进展让美国民众看到了希望,但是白宫健康顾问安东尼·福奇博士提醒人们,接种了疫苗仍然要坚持佩戴口罩和社交隔离等防护措施,因为疫苗可以防止得病,但可能无法防止病毒传播。

As several coronavirus vaccines inch closer toward FDA approval, the nation’s leading infectious disease expert has called on the public to double down on public health measures. Dr. Anthony Fauci, in a virtual discussion with The Hastings Center on Thursday, said the eventual vaccine is meant to protect the individual from getting sick from the coronavirus, but may not prevent that person from spreading the virus to others.

就在好几种新冠疫苗正在等待美国食品和药物管理局的审批之时,美国顶级传染病专家安东尼·福奇博士呼吁民众坚持公共卫生措施。福奇本周四(11月19日)在海斯汀中心参加虚拟讨论时表示,研发疫苗的最终目的是为了保护个人不因感染新冠病毒而生病,但可能无法防止接种者向他人传播病毒。

Fauci, when discussing Pfizer and Moderna’s results in clinical trials, explained that the vaccines are being evaluated to see if they prevent clinically apparent disease in the individual, and also to see if it prevents severe disease in a person who was inoculated. However, it is not yet clear what impact the vaccines may have on transmission.

福奇在讨论辉瑞和莫德纳制药公司的临床试验结果时解释道,正在对疫苗进行评估以确定其能否防止个人出现明显临床症状,并确定接种疫苗后是否可以避免发展成重症。但是,目前尚不清楚疫苗对病毒传播可能产生的影响。

"We have the same issue with influenza,” Fauci said, noting that the two coronavirus vaccines are far more effective than the seasonal flu vaccine. “You can get vaccinated with influenza and you won’t get sick, but it won’t necessarily prevent you from getting infected – although you won’t know you’re infected because you’ll either get mild or no symptoms.”

福奇称:“流感疫苗也存在这样的问题。”他指出,两种新冠疫苗都比季节性流感疫苗要有效得多。“你接种了流感疫苗后不会患上流感,但不一定会防止你感染流感病毒,不过由于你的症状轻微或没有症状,所以你并不知道自己被感染。”

The same concept applies to the eventual COVID-19 vaccine, he said.

他说,新冠疫苗的最终成品也是同理。

"The issue is that you’re not going to be completely protected against a degree of infection that you might not even notice that you might be able to spread to others,” he said. “Which is the reason why the message you may have heard me say over the last couple weeks in the media is that getting vaccinated with a highly efficacious vaccine does not mean that you’re going to abandon completely public health measures.”

他说:“问题在于,当你觉察不到是否在向他人传播病毒时,你是不能完全隔绝病毒感染的。这就是我为什么前几周向媒体表示,即使注射了非常有效的疫苗,也不意味着你可以完全放弃公共卫生措施。”

Much debate over mask-wearing and whether it’s beneficial to the wearer or is helpful in stopping the spread has divided the country, particularly as states reenter lockdown modes. Fauci said the public health measures, which include social distancing, avoiding large gatherings, and frequent handwashing should be routine until the level of virus in the community becomes minuscule so that the risk of infection is no longer a threat.

关于佩戴口罩是否对佩戴者有益或是否有助于遏制病毒传播在美国有两种截然不同的声音,尤其在各州又重新进入封锁模式后。福奇表示,包括社交隔离、避免大型聚会和频繁洗手在内的公共卫生措施应该成为常规,直到社区内的新冠病毒传播水平降至极低,人们不再有被感染的风险。

Communication, especially as the issues become politically polarized, has been especially difficult, Fauci said, adding that part of the challenge when implementing a public health policy is that it has to be an “all in this together” effort. With recent polls suggesting a decent amount of vaccine hesitancy across the nation, it doesn’t indicate that mass vaccination efforts will be a particularly easy effort.

福奇表示,随着这一问题政治两极化,沟通变得尤为困难。他补充道,实施公共卫生政策的一部分挑战来自需要让民众“团结一心”。最近的民意调查显示,美国各地有相当多的人对接种疫苗感到迟疑,这意味着大规模接种疫苗不是一件很容易的事。

"What we need to do, in a very clear, understandable way, is explain and I try to do this as often as I possibly can – that the speed [of vaccine development] itself is a reflection of scientific advances,” he said. “In other words, the technology of making a vaccine is not your grandfather’s technology – it’s the 21st century technology.”

他说:“我们需要做的,简单直白地讲,就是解释,而我尽可能地在反复解释,疫苗研发的速度本身反映了科学进步。换言之,现在制造疫苗的技术不是你祖辈时的技术,而是21世纪的技术。”

He added that the federal funding and billions of dollars invested at-risk for development and pre-manufacturing orders have helped speed up the timeline by months if not years.

他补充道,投入到研发和预售订单上的联邦经费和数十亿美元风险投资就算没有将研发时间缩短几年,至少也缩短了几个月。

"Speed has nothing to do with compromising safety or scientific integrity,” he said.

他说:“疫苗研发的速度虽快,但不会有损疫苗的安全性或科学完整性。”

As of Thursday, the US had tallied over 11.6 million cases of coronavirus, and more than 251,000 deaths.

截至本周四(11月19日),美国新冠肺炎累计确诊病例超1160万,累计死亡病例超25.1万。

英文来源:福克斯新闻

翻译&编辑:丹妮

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

28 A Free Dress Every Week
00年1月六级听力03
41 Apology Helps
高考听力模拟2208-11
01年1月四级听力02
高考听力模拟4203
初中英语情景反应
2005年高考听力模拟1106-07
02年1月四级听力06
1995年1月六级听力05
VOA慢速 Economics Report - Basel Plan Aims to Force Banks to Increase Capital (2010-9-17)
VOA慢速 Education Report - Economic Forces Push Spanish to Learn English (2011-7-21)
VOA慢速 People in America - Margaret Mead, 1901-1978 One of the Most Famous Anthropologists in the Wor
Unit 20 Ten Ways to Feel Good About Yourself 教你十招开心术
CNN News新闻 20120325
BEC商务英语中级听力unit08a
VOA慢速 Technology Report - A Better Computer Mouse Cursor for the Disabled (2011-4-18)
英语大赢家095.Topic 3家电维修 Maintenance
VOA慢速 SPECIAL ENGLISH NEWS - THURSDAY(20120126)
BBC News新闻 20110308
友谊地久天长 英文版
经典英文歌曲收藏Take Me Home, Country Roads
Tenth Avenue North - By Your Side
韩国歌曲Jey_Kai《哀愿》
Das Liebeslied-Annett Louisan
滨崎步--颂歌
The Cardigans -- Communication
韩语歌曲 白智英 爱情是罪吧
Beyoncé -- Best thing i never had
Backstreet Boys(后街男孩)-Fallen Angel
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.175929s