密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
mayhem/['meihem]/ n. 蓄意的破坏, 故意的伤害罪 ...

中国世界遗产总数达到55处

本文属阅读资料

北京时间7月6日下午,在阿塞拜疆首都巴库举行的联合国教科文组织第43届世界遗产委员会会议上,随着大会主席阿布法斯·加拉耶夫落槌,位于浙江杭州的“良渚古城遗址”成功列入《世界遗产名录》。

  The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Committee inscribed China's Archaeological Ruins of Liangzhu City on the World Heritage List as a cultural site on Saturday, bringing the total number of World Heritage Sites in China to 55, the highest in the world.

  7月6日,联合国教科文组织世界遗产委员会将中国世界文化遗产提名项目“良渚古城遗址”列入《世界遗产名录》。至此,中国世界遗产总数达到55处,位居世界第一。

  【单词讲解】

  Inscribe这个词的本意是“雕、刻”,刻上去的文字一般会保留很长时间,所以这个词也有“写入、记录”之意,即to write, engrave, or print as a lasting record或者to enter on a list,常用的搭配除了上文中的inscribe something on something (as...)以外,还有inscribe something with...,比如:They inscribed the monument with the soldiers' names.(他们把战士们的名字刻在纪念碑上。)

  联合国教科文组织官网对良渚古城遗址的介绍是这样的:

  Located in the Yangtze River Basin on the south-eastern coast of the country, the archaeological ruins of Liangzhu (about 3300-2300 BCE) reveal an early regional state with a unified belief system based on rice cultivation in Late Neolithic China. The property is composed of four areas – the Area of Yaoshan Site, the Area of High-dam at the Mouth of the Valley, the Area of Low-dam on the Plain and the Area of City Site. These ruins are an outstanding example of early urban civilization expressed in earthen monuments, urban planning, a water conservation system and a social hierarchy expressed in differentiated burials in cemeteries within the property.

  位于中国东南沿海长江三角洲的良渚古城遗址(约公元前3300-2300年)向人们展示了新石器时代晚期一个以稻作农业为支撑、具有统一信仰的早期区域性国家。该遗址由4个部分组成:瑶山遗址区、谷口高坝区、平原低坝区和城址区。通过大型土质建筑、城市规划、水利系统以及不同墓葬形式所体现的社会等级制度,这些遗址成为早期城市文明的杰出范例。

  国际古迹遗址理事会(the International Council on Monuments and Sites ,ICOMOS)指出:

  It is considered to be a supreme achievement of prehistoric rice-cultivating civilization of China and East Asia over 5,000 years ago and an outstanding example of early urban civilization.

  该遗址被视为5000多年前中国及东亚史前稻作文明的卓越成就,是早期城市文明的杰出范例。

  以良渚古城为核心的良渚遗址是良渚文明的中心,遗存类型丰富,遗址格局完整,揭示了中华文明国家起源的基本特征,为中华五千多年文明史提供了最完整、最重要的考古学物证(the most concrete testimony of 5,000 years of Chinese civilization)。

  英国知名考古学家科林·伦福儒(Colin Renfrew)曾在2013年和2017年两赴良渚古城遗址参观考察,对那里发掘的有5000年历史之久的玉器和大型水利工程遗迹印象深刻。他说:

  The importance of findings from the Neolithic Age in China has been greatly underestimated. Cong and bi unearthed from the Liangzhu historical site represent a unity of values in the region. The complexity of society in Liangzhu was on par with that of a country. This is the origin of Chinese civilization.

  中国的新石器时代考古发现的重要性被严重低估了。在良渚遗址出土的琮和璧代表该地区统一的价值体系。良渚的社会复杂性相当于一个国家。这就是中华文明的起源。

  Viewed from a global perspective, Liangzhu has brought the origin of the state and society in China to a level equal to that of civilizations in Egypt, Mesopotamia and India.

  从全球来看,良渚使中国国家和社会的起源达到与埃及、美索不达米亚以及印度文明相同的水平。

  The historical site at the Liangzhu dam might be the earliest one in the world.

  良渚坝区遗址可能是世界上最早的。

  【相关词汇】

  文化遗产 cultural heritage

  非物质文化遗产 intangible cultural heritage

  文化多样性 cultural diversity

  传统文化教育 traditional culture education

  国家级非物质文化遗产继承人 inheritor of national intangible cultural heritage

  世界遗产名录 World Heritage List

  申遗 bid for the World Heritage List

  文化资源整合 integration of cultural resources

  保护世界文化和自然遗产公约 Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage

来源:中国日报网

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.207490s