密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
abuttal/[ə'bʌtl]/ n.毗连, 邻接;[pl.]地 界, 边界 ...

民政部要求改革婚俗 向“天价彩礼”说不

本文属阅读资料

针对当前一些地方天价彩礼、奢侈浪费办婚礼等问题,民政部日前要求,全面推进婚俗改革,倡导简约适当的婚俗礼仪。

  The Ministry of Civil Affairs recently announced it will promote reform of marriage customs in order to curb the excessive spending on dowries and extravagant weddings.

  民政部要求推进婚俗改革,遏制天价彩礼、奢侈办婚礼等问题。

  民政部明确提出了一些地方在婚俗方面存在的问题,包括天价彩礼(excessive spending on dowries)、奢侈浪费大操大办(extravagant and wasteful wedding ceremonies)、人情攀比(peer competition)、低俗闹婚(vulgar wedding practices)、拜金盛行(rampant money worship)、道德滑坡(moral degradation)等。

  近几年,天价彩礼以及低俗婚闹等新闻频繁登上头条,有些家庭因为天价彩礼背上了沉重的债务,还有些家庭因为彩礼发生暴力流血事件。

  The bride prices in rural areas are often dozens of times more than the annual incomes of those paying them. Families of the bride can demand not just cash but jewellery, cars, houses and more.

  农村地区的新娘彩礼通常都是新郎家年收入的十几倍。新娘家要的彩礼不仅是钱,还有珠宝首饰、汽车、房子等。

  Bride prices can be very specific. In Shandong province, families in 2016 require a set of gold earrings, and a gold necklace, one house, one car, and 150,050 yuan, paid in 10,000 five-yuan notes and 1,000 one-hundred yuan notes, and one 50-yuan note, according to a CCTV report.

  有些新娘彩礼的要求特别具体。据央视报道,在山东,2016年的时候,新娘家会要一对金耳环、金项链、一套房、一辆车,外加15万零50元现金,这些现金要以1万张5元钱、1000张100元的钱以及1张50元的钱来支付。

  而低俗婚闹也已被广泛诟病,有些行为甚至涉嫌性骚扰(sexual harassment)或人身伤害(assault)。

  针对这些问题,民政部要求,要鼓励和推广传统婚礼(traditional wedding practice),积极倡导和组织举办集体婚礼(group wedding)、纪念婚礼(commemorative wedding)、慈善婚礼(charitable wedding)等格调高雅、内涵丰富、特色突出、文明节俭的婚礼形式。

  民政部社会事务司副巡视员杨宗涛表示,要利用农村基层组织(rural grassroots organizations),把办婚礼的流程、数额等,通过村民公约的形式固定下来,通过农村的红白理事会来给予规范。

  This year, starting in December, Huzhu county in Qinghai province, where bride prices can reach more than 100,000 yuan in rural areas, authorities issued a maximum limit of 60,000 yuan.

  今年12月起,青海省互助县规定彩礼上限不得超过6万元。此前,当地的彩礼金额都在10万元以上。

  Last year, Taiqian county in Henan province released a set of restrictions, limiting the number of guests – no more than 10 tables – and the value of wedding gifts – no more than 60,000 yuan.

  去年,河南省台前县出台结婚彩礼“指导标准”,要求喜宴酒席控制在10桌以内,彩礼总数控制在6万元以内。

    来源:中国日报网

    您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
    双语阅读
    高瞻远瞩
    放眼全球
    推荐资源
    最新社区精华帖子更多>>
    • 走遍美国教学版
      走遍美国教学版
    • 哈利学前班[英语儿歌]
      哈利学前班[英语儿歌]
    • 海绵宝宝 英文版
      海绵宝宝 英文版
    • 风中的女王第1季
      风中的女王第1季
    经典学习方法更多>>
    文章资料目录导航
    经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
    双城记 宝岛
    战争与和平
    悲惨的世界
    傲慢与偏见
    读圣经学英语
    八十天环游地球
    考试动态
    学习资料
    历年真题
    模拟试题
    心得技巧
    学习方法经验
    考试动态
    考试介绍
    考试辅导
    历年真题
    模拟试题
    心得技巧
    英语听力
    英语口语
    英语阅读
    英语写作
    英语翻译
    英语词汇
    名词 冠词数词
    动词 动名词
    代词 形容词
    情态 独立主格
    倒装 主谓一致
    连词 虚拟语气
    职场英语
    外贸英语
    商务英语
    银行英语
    文化英语
    体育英语
    房地产英语
    会计英语
    金融证券
    医疗英语
    计算机英语
    公务员英语
    实用英语
    电话英语
    旅游英语
    购物英语
    市民英语
    宾馆英语
    好文共赏
    英语文库
    名人演说
    小说寓言
    谚语名言绕口令
    笑话幽默 诗歌
    笨霖笔记
    CNN英语魏
    实用九句
    双语阅读
    发音讲解
    分类词汇
    
    免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
    Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

    微信扫一扫手机学英语 关闭
    微博扫一扫手机学英语 关闭
    QQ扫一扫手机学英语 关闭
    0.319994s