密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
saturated/['sætʃəreitid]/ a. 饱和的, 渗透的 ...

智能手机并不会伤害眼睛

本文属阅读资料

Blue light from smartphones might be interferingwith your sleep, but there's no evidence that it'sblinding you, despite ad claims and, occasionally, headlines implying it is.

智能手机发出的蓝光可能会干扰你的睡眠,但没有证据表明会使你失明,尽管广告如是声称,新闻标题也偶尔给出暗示。

VERY IMPORTANT

非常重要

Digital screens can cause long-term eye damage, according to studies. The irreversible damage thelight from screens produces in the eyes is moreserious than previously thought and, RETICARE is much more effective than previouslybelieved.

研究表明:数字屏幕会造成眼睛长期受损。屏幕发出的光对眼睛带来的伤害是不可逆的,而且比以往所以为的还要严重,RETICARE也比以往所认为的更为有效。

The American Academy of Ophthalmology spelled it out recently: No, Blue Light From YourSmartphone Is Not Blinding You. That was in response to a study published this summer thatfound blue light, plus a chemical naturally found in certain eye cells, could damage cells. Thecatch: researchers did not use any actual cells from our eyes, because our eyes have defensesagainst exactly this sort of damage. (They were studying a question unrelated to eye health; the Verge has more on the purpose and meaning of the experiment.)

美国眼科学会最近发声:不,智能手机发出的蓝光并不会导致失明。今夏发表的一项研究发现:蓝光以及一些天然存在于眼细胞的化学物可能会伤害细胞,此番发声正是对此做出了回应。问题在于,研究员并没有使用任何真正的眼细胞,因为我们的眼睛可以防御这种类型的伤害。(他们正在研究一个与眼健康无关的问题;Verge期刊对实验的目的和意义有更多了解。)


The words "smartphone blindness" appeared in the title of a different kind of study last year, but this referred to a temporary effect that can happen if you look at a screen with one eyewhile keeping the other closed.

去年,"智能手机失明"一词出现在另一项不同的研究中,但这指的是:一只眼睛盯着屏幕而另一只眼睛闭着时发生的临时效应。

Other research, like the study that inspired the headlines above about a 'global epidemic' ofsight loss, involves rats exposed to extreme amounts of light. Bottom line, if the people whospecialize in eye health aren't worried, I'm not worried.

另一项研究,与上述标题为"全球流行的"视力丧失的研究一样,其实验对象是暴露于强光照下的老鼠。最重要的是,如果眼健康专家都不担心,那我还操什么心呢?

The AAO doesn't even recommend blue-blocking glasses or filters, because they haven't beenshown to be effective and we don't know what side effects they might have in the long term. They do recommend keeping your phone out of bed, because the blue light messes with yoursleep, and not staring at your phone for hours on end because it can cause dry eyes.

美国眼科学会甚至不建议使用抗蓝光玻璃或过滤器,因为这些产品并未被证明是有效的,我们也不知道长期使用这些产品会带来何种副作用。但他们建议,床上不要放手机,因为蓝光会干扰你的睡眠。也不要长时间的盯着手机,因为会导致眼睛干涩。

来源:可可英语

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.154842s