密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
incandesce/[͵inkæn'des]/ vt. 使白热化 vi. 白热化...

人真的会因为心碎而死吗?

本文属阅读资料

You hear it whenever someone gets sick or dies soonafter losing a spouse: Was it because of a brokenheart?

每当有人在失去配偶后不久便生病甚至死亡,就会听到这种说法:是因为心碎吗?

Stress might not be to blame for former PresidentGeorge H.W. Bush's hospitalization a day after hiswife's funeral, but it does the body no favors, andone partner's health clearly affects the other's.

美国前总统乔治.H.W.布什在妻子葬礼的第二天便入院接受治疗,这或许不能归因于压力,但肯定对身体没好处,一个人的健康状况显然会影响其伴侣。

A sudden shock can trigger a heart attack or something like it called broken heart syndrome. Some studies also have found that people are more likely to die soon after losing a longtimespouse.

突如其来的打击会导致心脏病发作或被一些被称为“心碎综合征”的症状发生。一些研究还发现,人们在失去长期陪伴自己的配偶后不久死亡的可能性较高。

But often the timing is mere coincidence, and "broken heart" speculation just fuels a neatnarrative when the problem is unsurprising in an older person with underlying healthissues.

但时机往往只是个巧合,有潜在健康问题的老人出了状况并不令人惊讶,人们猜测这是“心碎”造成的只是希望对这一现象作出更简洁的描述。

Bush has suffered from a number of health conditions in recent years, including a form ofParkinson's disease and a serious bout with pneumonia.

近年来布什一直有一系列的健康问题,包括一种帕金森氏症和一场严重的肺炎。

In any case, the death of a loved one is a dangerous time for the surviving spouse, said Dr. Nieca Goldberg, a cardiologist at NYU Langone Medical Center and an American HeartAssociation spokeswoman.

纽约大学兰贡医疗中心的心脏病专家、美国心脏病协会发言人尼卡·戈德伯格博士称,无论如何,爱人死亡之时对于幸存的配偶来说是个危险的时刻。

人真的会因为心碎而死吗?

"When people are depressed after something like this happens, they may not be eating, theymay ignore symptoms and want to be stoic. They're certainly stressing and may not begetting enough rest. All of these things can set the stage for life-threatening conditions. It'sreally important to have a lot of other support around you."

“当人们因为发生这样的事而感到沮丧时,他们可能不想吃东西,可能会忽视一些症状,希望默默承受痛苦。他们肯定会压力很大,无法得到充足的休息。所有这些都会导致危及生命的状况出现。这时身边有许多情感支持是非常重要的。”

It's possible the former president ignored early signs of infection during the flurry ofpreparations for Barbara Bush's funeral, said James Giordano, a Georgetown Universityneurologist and expert on stress's effects on the body.

美国乔治敦大学的神经学家、专门研究压力对身体影响的詹姆斯·乔达诺称,在筹备芭芭拉.布什葬礼的过程中,老布什可能忽视了早期的感染迹象。

"It could be something as simple as that; inattention led to an escalation of signs andsymptoms," he said. so medical problems and risks are magnified by stress.

乔达诺说:“事情可能就这么简单,疏忽导致症状加剧。”所以说,医学问题和风险会因压力而被放大。

Stress has three stages, Giordano said: alarm, when the body releases "fight or flight" chemicals that can do damage; a resistance stage, like "calling out all the troops" to deal withthe stress; and then fatigue or a letdown stage, when some of the body's defenses may crashfrom the strain.

乔达诺说,压力有三个阶段:警报阶段,即身体产生“战斗或逃跑反应”,释放可以造成伤害的化学物质;抵御阶段,即“全体出动”应对压力;疲劳或松弛阶段,即身体的某些防御机制可能因紧张而崩溃。

Even if a partner's death is anticipated -- as Barbara Bush's was after she decided to forgomore aggressive medical treatment and focus on comfort care -- "facing and going throughthe reality of the event" is stressful, he said.

他表示,即便配偶去世在意料之中--当时芭芭拉·布什决定放弃更积极的治疗并专注于舒适护理--但“面对和经历这一现实”也是非常有压力的。

Stress and a broken heart sometimes may get too much blame, though, when people aregrieving.

不过,当人们悲伤时,压力和心碎有时可能受到了过多的指责。

"Broken heart syndrome" was widely speculated when Debbie Reynolds died a day after herdaughter, actress Carrie Fisher, in 2016.

2016年,黛比·雷诺兹在同为演员的女儿凯丽·费雪去世后的第二天也不幸离世,从而引发了她死于“心碎”的普遍猜测。

An autopsy later showed that Reynolds, 84, died of a blood vessel that ruptured and causedbleeding in her brain -- a kind of stroke. She also had high blood pressure and other seriousmedical problems for several years before that.

后来的尸检结果显示,84岁的雷诺兹死于血管破裂引发的脑出血--一种中风。她还患有高血压,此前几年也曾出现其他严重的健康问题。

来源:爱语吧

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.653784s