密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
auspice/['ɔ:spis]/ n. 吉兆, 占卜, 赞助...

男性长期看电视更易患肠癌

本文属阅读资料

英国一项研究显示,男性每天看电视超过4小时可能增加患肠癌风险,而女性长期看电视与肠癌关联相对较弱。数据分析显示,每天看电视超过4小时的男性患肠癌风险比看电视1小时以内的男性高35%,长期看电视的女性患肠癌风险比其他女性高11%。

Men who watch more than four hours of TV a day significantly increase their risk of developing bowel cancer, researchers have found.

研究人员发现,男性每天看电视超过4小时,患肠癌的风险明显增加。

Experts tracked 500,000 British people for six years - and found a significant link between sedentary behavior and bowel cancer risk.
专家们对50万名英国人进行了6年的追踪研究,发现了久坐行为与肠癌风险之间存在的重要联系。

But the strongest risk was found among men, particularly those who watched lots of television.
而患病风险最大的是男性,尤其是那些经常看电视的男性。

The scientists, from the University of Oxford, Imperial College London and the UN International Agency for Research on Cancer, found men who sat in front of the television for more than four hours a day were 35 percent more likely to develop bowel cancer.
牛津大学、帝国理工学院和联合国国际癌症研究中心的科学家们发现,男性每天坐着看4小时电视,其患肠癌的可能性要增加35%。

For women the increased risk of television watching was just 11 percent - but when they examined the figures they found this was not statistically significant.
长期看电视的女性患肠癌的风险只增加11%,但科学家们对该数据进行检测后发现并没有统计学意义。

Intriguingly, they found no link between computer screen time and bowel cancer risk.
有趣的是,他们发现在电脑屏幕前久坐与患肠癌的风险没有关联。

The researchers suspect men are more likely to smoke, drink and eat junk food than women while watching TV.
研究人员认为,男性在看电视时比女性更容易抽烟、喝酒、吃垃圾食品。

研究:男性长期看电视更易患肠癌

The findings, published in the British Journal of Cancer, revealed 2,391 people of the 500,000 went on to develop bowel cancer.
这项发表在《英国癌症期刊》的研究显示,50万人中有2391人患上了肠癌。

Dr Neil Murphy, lead researcher based at IARC in France, said: 'Previous research suggests that watching TV may be associated with other behaviors, such as smoking, drinking and snacking more, and we know that these things can increase the risk of bowel cancer.
法国国际癌症研究中心首席研究员尼尔•墨菲博士称:“此前的研究表明,看电视可能与抽烟、喝酒、吃零食等其他行为联系在一起,而我们知道这些行为会增加患肠癌的风险。”

'Being sedentary is also associated with weight gain and greater body fat. Excess body fat may influence the blood levels of hormones and other chemicals which affect the way our cells grow, and can increase bowel cancer risk..'
“久坐还会导致体重体脂增加。体脂过量会影响血液中的激素以及其他影响细胞生长的物质,增加患肠癌的风险。”

Professor Linda Bauld, Cancer Research UK's prevention expert, said: 'This study poses interesting questions such as why screen time from computers didn't increase the risk of bowel cancer but watching TV did.
英国癌症研究中心预防专家琳达•鲍德教授称:“这项研究提出了一些有趣的问题,比如,为什么看电脑不会增加患肠癌的风险,而看电视却会。”

'There is evidence that greater exposure to TV junk food adverts increases the likelihood of eating more, which will also increase your chances of becoming overweight.
“有证据表明,看到越多垃圾食品电视广告,吃垃圾食品的可能性就会变高,也就更可能会变胖。”

'It's interesting that only men who watched a lot of TV had an increased risk of bowel cancer, but not women.
“有意思的是,只有长时间看电视的男性患肠癌的风险增加了,而女性却没有。”

'The study didn't look at this directly, but it could be because men might smoke, drink and eat more unhealthily than women while watching TV.
“这项研究并没有直接考虑这个问题,但这可能是因为,与女性相比,男性在看电视时会抽烟、喝酒或者吃得更不健康。”

'We'll need further research to answer the questions this study raises. What we do know is that keeping a healthy weight, cutting back on alcohol, being physically active and eating a diet rich in fruit and vegetables are known to cut your risk of bowel cancer.'
“我们需要进一步研究,才能解答这些问题。我们已知的是,保持健康的体重、减少饮酒、积极锻炼、多吃水果和蔬菜,可以降低患肠癌的风险。”

研究:男性长期看电视更易患肠癌

But Professor Paul Pharoah of the University of Cambridge, said: 'If sedentary behavior were the explanation for the association with TV time, as speculated by the authors, then it would not depend on the cause of the sedentary behavior.
但剑桥大学教授保罗•费拉称:“如果正如研究作者推测的那样,看电视导致患肠癌的风险增加是因久坐,那么决定因素就不是看电视这个行为。”

'There were some differences in the observed associations between men and women, but these differences were small and the most likely explanation is that they are chance findings.
“研究中发现的关联在男性和女性之间有一些差异,但是这些差异很小,最有可能的解释是,这是偶然性发现。”

'In short the implication of this study for individuals is nothing very new.
“总而言之,这项对个体研究的发现并不是什么新鲜事。”

'We already know that eating a healthy diet, maintaining a healthy body weight, keeping active, limiting alcohol intake and not smoking reduces the risk of many diseases.'
“我们都知道,健康饮食,保持健康体重,坚持运动,控制饮酒,不吸烟会降低许多疾病的发病风险。”

英文来源:每日邮报

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.251366s