密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
rider/['raidə]/ n. 骑手, (文件后的)附件, 扶手 ...

解密南亚大国印度缺席“一带一路”

本文属阅读资料

India is often depicted as an elephant in Chinese state media articles and cartoons.

在中国国家媒体的文章和卡通中,印度经常会被描述为“大象”。

On Sunday, that elephant seemed to have leapt out of the pages and entered the venue of the Belt and Road Forum (BRF), China’s grand show of economic might and strategic heft, and became a heavy presence that no one wanted to talk about, but everyone was aware of.

星期日,这头大象走出纸端,进入中国展示经济实力和战略重要性的一带一路论坛现场,并且成了大家不愿提及的一个沉重存在,但是每个人都意识到了这一点。

55463.jpg

India, the fastest growing developing economy with a 300 million and growing middle class, cheap labour, proficiency in English and young population, was easily the most notable absentee at the BRF on Sunday.

印度——增长最快的发展中国家,有着3000万且不断增加的中产阶级、廉价劳动力、娴熟的英语和年轻人口——轻而易举地成为了星期日一带一路论坛最受瞩目的缺席者。

Major western powers did not send heads of states either, but were represented by high-level delegations.

西方大国也没有派出国家首脑,但是有高级别代表团出席。

The US, South Korea and Japan – not known for happy ties with China – too sent delegations; even a reclusive North Korean government dispatched two representatives though they remained suitably unobtrusive on the first day of the two-day forum.

与中国关系不佳的美国、韩国和日本也派出了代表团,甚至连闭关锁国的朝鲜政府也派出了两名代表,虽然他们在为期两天的论坛的第一天中并不引人注目。

India took a decision not to deploy even its China-based diplomats for the forum because of its concerns and objections over the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) passing through Pakistan-Occupied Kashmir (PoK).

印度甚至决定连其驻中国外交官都不派出,原因是它对中巴经济走廊(经过巴基斯坦占领的克什米尔)存在担忧和反对。

China, it was learnt, was aware that India’s concerns with CPEC had made it difficult for its top leaders to attend the forum. But Beijing had expected that Prime Minister Narendra Modi would send some level of representation to the forum.

据悉,中国意识到了印度对于中巴经济走廊的担忧,这使得其高层领导人难以派人参加该论坛。但是,北京曾希望纳伦德拉·莫迪总理派出某一级别的代表参加论坛。

For example, though India was invited by China to send a contingent of troops to participate at the World War II commemoration parade in September 2015 in Beijing, it declined the invitation but sent Minister of State for External affairs VK Singh to attend the military parade.

例如,虽然印度受中国之邀派出一个代表团参加2015年9月在北京举行的第二次世界大战纪念阅兵,印度对此拒绝,但是还是派出外交部长VK·辛格参加军事阅兵。

China probably expected a response on similar lines. But that didn’t happen.

可能中国期望得到同样的反应。但是并未如愿以偿。

“It’s India’s concern,” a senior politician said with an awkward smile.

“这是印度的担忧,”一名资深政客尴尬地笑着说道。

Few other diplomats who didn’t wish to be named said it was India’s decision not to attend the forum and that they had no comment to offer.

要求匿名的其他几名外交官表示,不参加论坛是印度的决定,他们对此不做评论。

来源:爱语吧

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.130338s