密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 生活英语 > 市民英语 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
luncheon/['lʌntʃən]/ n. 午宴, 午餐会...

毕业分手:爱情敌不过面包

本文属阅读资料
考考您的阅读:从下面选择正确的单词到文章空白处,欢迎提交答案,期待您的参与。
[desperate] [brutal] 09级毕业生们被戏称为不幸的一群人。

All the 09 grads can be mocked for being an unlucky bunch.

在读期间,经济形势一片大好。他们梦想着能有一个理想的未来,与他们的情侣一起过着快乐幸福的日子。

The economy was fine during their college years and it allowed them to dream of an ideal future, living happily-ever-after with their sweetheart.

然而不幸的是,他们现在不得不从那个美梦中醒来,面对多年来最严重的金融危机这个残酷的现实。随着经济的崩溃,他们被迫陷入绝望中挣扎。

Now, unfortunately, they're emerging from that dream to witness the truth -- the worst crisis in years – as things fall apart and they're thrust into a struggle.

对于那些大学情侣们,即使他们为另一半成功找到工作而欣喜,也依然会因不能与另一半一起前进而苦恼。

For college couples, even when they're happy about the other half's success at getting a job offer, they're still feeling a gnawing anxiety about not being able to move on together.

西安科技大学英语系大四学生刘洁(音译),现在仍忙着找她的第一份工作。

Liu Jie, a senior in English at Xi'an Technological University, is still bustling about looking for her first offer.

与此同时,她的男友已与一家北京公司签订了合同。

Meanwhile, her boyfriend signed a contract with a Beijing-based company.

23岁的刘洁认为,英语专业是一个弱势,想在北京找一份工作的几率十分渺茫。

The 23-year-old Liu sees herself as being inferior in English major and her chance of getting a job in Beijing as very slim.

“我不能要求他留下来,那是北京,是他一直梦想着的地方,”刘洁犹豫地说。

"I just can't ask him to stay, it's Beijing, the thing he always dreamed about," Liu said, hesitantly.

“而且,如果没有钱,我想我们可能也不会在一起了。这个负担对我们来说实在是太重了,(这样做)只会把事情弄得更糟糕。”

"At the same time, I don't think I'll go with him without money. That's too big a burden for both of us and only make things worse."

她说她正挣扎在分手的边缘。然而,说出“分手”二字谈何容易。也许,“让命运决定”是更好的表达方式。

She says she' on the brink of giving up this relationship, but is reluctant to say the word break-up, perhaps "just let fate does its job," is the better way to express it.

由此看来,在经济不景气时,当一个珍贵的机会来临,你并没有选择的余地。

It seems that, in bad times, when offer that precious comes along, it’s not yours to say what the choice is.

对那些情侣而言,即使两个人都得到了工作,如果是在不同的地方,也算不上什么大好消息。

Even for those couples who both get a job, but in different locations, it’s not such great news.

武汉大学信息专业大四学生杨靖维(音译),最近得到了上海一家IT公司的一份体面的工作。虽然没有了就业的焦虑,爱情上的忧虑却随之而来。

Yang Jingwei, a senior in information at Wuhan University, got a decent offer from a Shanghai IT company recently, but being free from job worries left him with love worries.

他的女朋友在她父母的帮助下也得到了一份工作,而且是她唯一的一份工作。这意味着,她至少不能和他一起走了。

His girlfriend also got a job, the only offer, with help from her parents, so she's not going anywhere, at least not with him.

杨靖维和他的女朋友都清楚,如果不能在一个地方工作,那就意味着分手。

Yang's girlfriend and he both know that not being in the same place any more is a recipe for break-up.

23岁的杨靖维说:“我们真的很喜欢彼此,在一起的时候,我们都绝口不提此事,只是一切如常。等到那天到来,当我不得不走的时候,也许会更容易放得开。”

"But both of us really do like each other and, with the time we spent together, we choose not to mention it, just let things go on as usual until that day comes, when I have to go, maybe it will be easier to let go," said the 23-year-old Yang.

尽管如此,不管选择有多难做,生活还得继续。

Still, no matter how hard the choices are, life must go on.

从这个意义上讲,根据湖北科技大学负责学生事务的熊志成所说,这听起来是很残酷,但是这样的经验能够帮助年轻的心灵成长。

In that sense, according to Xiong Zhicheng, head of student affairs at Hubei University of Technology, cruel as it may sound, experiences like these help young minds grow.

“在无忧无虑的校园里生活了几年之后,不得不做出分手这一艰难的决定,也许会让他们思考到责任和社会现实,”熊志成说,“而且,他们还年轻,一切都会变好的。”

"After living trouble-free on a campus for years, breaking up may cause them to think about responsibilities and social realities by having to make a tough decision," Xiong said, adding, "also they're still young, things will get be better again."

在你看来,什么样的分手方式是最佳的?哪些分手方式是最差的呢?

In your opinion, what's the best and worst way of breaking up with your BF/GF?

说出你的观点。

Speak out your ideas.
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
市民英语
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.293303s