密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语新闻 > 国内新闻 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
docent/['dəusənt]/ 讲师...

网络直播平台禁止吃香蕉防止色情暗示

本文属阅读资料

China bans ’erotic’ banana-eating live streams

网络直播平台禁止吃香蕉防止色情暗示

Chinese live-streaming services have banned people filming themselves eating bananas in a "seductive" fashion.

中国网络直播平台禁止人们拍摄自己用“勾引”的方式吃香蕉。

New regulations mean that live-streaming sites must monitor all their output round-the-clock to ensure nothing untoward is going on, keeping an eye out for any "erotic" banana-eating, according to New Express Daily

这项新规定意味着网络直播平台必须24小时监控所有的直播,密切注意任何“情色”吃香蕉视频,以确保没有任何意外,据《新快报》报道。

It’s not just fruit that’s on their radar though - the paper adds that wearing stockings and suspenders while hosting a live stream is now also forbidden.

但他们的雷达不仅仅监测水果而已——该报补充说,穿着长筒袜和吊袜带主持直播节目现在也被禁止。

The move is the authorities’ latest attempt to clamp down on "inappropriate and erotic" online content, state-controlled CCTV reports.

此举是当局取缔“不恰当和色情”在线内容的最新尝试,中央电视台报道。

In April, the Ministry of Culture announced it was investigating a number of popular live-streaming platforms for allegedly hosting pornographic or violent content that "harms social morality".

今年四月份,文化部宣布,正在调查一些流行的网络直播媒体平台,据称上面发布了色情或暴力内容,“危害社会公德”。

Despite the government’s concerns, such sites are attracting more and more users in China.

尽管政府在关注,这些网站吸引了越来越多的中国用户。

Particularly popular are webcam sessions where young women - and sometimes girls under 18 - entertain a predominantly male audience, often singing Chinese songs or chatting to their viewers.

特别流行的是网络摄像头会话,年轻女性——有时是18岁以下的女孩——娱乐以男性为主的观众,经常唱中国歌曲,或与他们的观众聊天。

New Express Daily cites data showing that 26% of live-streaming viewers are under 18, while 60% of those creating the content are under 22 years old. Three-quarters of those watching are male, it says.

《新快报》援引数据显示,网络直播的观众26%为18岁以下,而创建内容的人60%是在22岁以下。四分之三的观众为男性。

News of the banana ban has prompted thousands of users to chime in on Chinese social media.

香蕉禁令的消息促使成千上万名用户在社交媒体上讨论。

Some are more concerned with the young women choosing to take part in live streaming, but others are a bit baffled by how the rules will be enforced.

有些人更关心的是选择参加直播的年轻女性,但其他人对规则将如何实施都有点百思不得其解。

"How do they decide what’s provocative when eating a banana?" one person asks. Another wonders: "Can male live-streamers still eat them?"

“他们怎么决定什么时候吃香蕉是挑衅呢?”一个人问。另一个问:“男性可以在直播中吃吗?”

And plenty think people will be able to get around the banana ban: "They will all start eating cucumbers, and if that’s no good, yams," one user says.

而许多人认为可以绕过香蕉禁令:“他们都会开始吃黄瓜了,如果不行,就吃山药,”一位用户说。

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
国内新闻
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.304670s