密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 > 网友情怀 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
disciform/['dis(k)ifɔ:m]/ a. 椭圆形的 ...

从李玉刚到红楼往事

本文属阅读资料
前几天, 一个偶然的机会, 一位网友发了一首歌到我的邮箱, 是李玉刚的<<新贵妃醉酒>>.说来也不怕别人见笑, 虽然查了百度百科才知道李玉刚原来这么有名, 可是当收到那位网友的歌时, 我还是第一次听说这个人.

刚开始我是漫不经心地下载了那位热情的网友发给我歌, 因为我对歌的爱好有点特殊, 一般人推荐给我的歌我都不太喜欢. 我一般只喜欢两种类型的歌: 要么很深情, 既然要说到深情, 那就基本免不了伤感的了; 要么很有文采, 就是带有浓郁的文化色彩. 另外还有一个前提, 那就是韵律一定要好听, 否则再有感情和文采了勾不起我的兴趣. 当然听了<<新贵妃醉酒>>后, 我立即李玉刚这个歌手深深地吸引住了. 于是, 我紧接着听他的<<镜花水月>>还有<<清明上河图>>, 听了一遍又一遍, 越听越喜欢, 简直到了不可释怀的地步!

看了他开演唱会的视频后, 我简直对他的歌唱与艺术造诣佩服得五体投地. 特别是当他唱电视剧<<红楼梦>>的主题曲<<镜花水月>>时, <<红楼梦>>里很多片断不断地闪现在我的脑际, 让我感叹良久. 再加上我前段时间刚看完<<黛玉传>>这部电视, 当时看时就觉得很动容, 如今再听这首歌, 感触更加深. 听到这首歌的高潮部分, 我会想起金陵十二钗的各自命运悲欢, 想着想着, 我居然会有一种想落泪的感伤. 特别是想到黛玉最后病重, 卧床不起, 而当时神志不清的宝玉被家人安排与宝钗结婚的情景, 更是让我有一种强烈但却无以言喻的感叹. 看过<<红楼梦>>, 不管是书还是电视剧的朋友都知道, 当黛玉听到宝玉要成亲的消息时, 禁不住打击, 最后吐血身亡. 然而黛玉的身亡并未让贾府的人停止宝玉的婚事, 结果最后的局面是这边办着黛玉的丧事, 到处一片白布白灯笼, 那头却张灯结彩地办着宝玉的婚事. 最后宝玉清醒过来知道了一切时, 也是贾府末落之际, 宝玉抛下怀了身孕的宝钗, 跟着一僧一道出家了. 贾母在目睹整个家族的崩溃末落时, 也在极度的忧伤中离世. 我想, 故事的结局让每个读者都会感慨万千.

看着李玉刚扮成花旦唱<<镜花水月>>时, 我仿佛看到了<<红楼梦>>中的女子那种闺怨满腹却无处诉说的表情. 那座表面风光无限, 琼楼玉宇的荣国府, 其实是多少有才有貌的奇女子的坟墓啊! 一曲红楼, 道尽世俗多少爱与恨, 喜与悲! 世间百态, 尽在大观园里显露无遗.

看着李玉刚恢复现代版的男儿身并且现身歌台演唱时, 我不禁感叹, 他深情演唱的背后, 蕴含了多么深厚的文学和艺术修养! 我已经好久没有对一个歌手有如此强烈的情感了, 这也就是为什么我会写下这篇日记. 我想, 就算我再写一百篇, 也不足以表达我的感情. 以后有机会听他的演唱会, 我一定会参加!

----------------------------------------------------------------------

人该何为

作者: 晴子 选自美文网

译者: 爱尔兰都柏林大学 赖小琪

某一天,我看见一个人正在用自己的双手编织着自己的梦,我很奇怪。原来梦也是可以编织的,接下来,我看到了更奇怪的一幕。他又用自己的双手撕碎了自己刚刚编织好的梦。

One day, I saw a man weaving his own dream. I felt so surprised that dream could also be woven. But what was happening later stunned me more: the man tore down the dream he just wove.

我百思不得其所。便问他:“为什么你辛辛苦苦把梦编织好了又要残忍的用自己的双手毁去呢?”

I felt very puzzled at his deeds and asked him, “Why do you tear down the dream you took tons of effort to weave?”

他笑了,是的,笑了。说:“世人都是如此,辛辛苦苦得来的东西都是不知道珍惜的。即使是自己编织的梦,也会有一天用自己的双手去毁掉。”

He smiled and said, “Yes. Actually most folks in the world often do the same. They do not know to treasure what they have spared no effort to achieve. Even the dream they wove will be shattered by their own hands one day.”

我迷茫了,真的是这样的吗?

I feel more puzzled: is it true?

我继续前行。当我看到赌徒们把自己辛辛苦苦积累起来的钱一夜之间输掉;当我看到恋人把自己的伴侣抛弃;当我看到有人因为利益而出卖朋友、兄弟........我相信了。

I continued my way. I saw many gamblers lose their money they earned with tons of sweats overnight, lovers abandon their partners and some people betray their friends or brothers for the sake of money. Finally, I trusted what the man said.

这些人,曾经都有梦,曾经都编织过自己的梦,可是,他们不也正是用自己的双手毁掉了自己的梦吗?

The people I saw also had woven their own dreams, but they also destroyed the dreams with their own hands.

走着.....我笑了,发自内心的笑了。原来人生真的是这样,自己的梦真的是自己毁掉的。他们难道不会痛吗?

While I continued walking, I could not help laughing. It is true of life that one can destroy the dream he weaves. But when he is doing so, doesn’t he feel painful?

只是我不解,为什么要这样。狼知道自己想要什么,它们对食物是狂热的,是执着的,它们会珍惜自己的每一口食物;鱼知道自己想要什么,他们对水是热爱的,是依恋的,它们会珍惜自己周围的每一滴水;鸟知道自己想要什么,它们对天空是崇拜的,是倾慕的,它们会珍惜自己的每一片飞过的天空........

I just still have no clue why he would do so. Wolves know that they are crazy about food, so they would cherish every bit of food they have; fish know that they are passionate about water, so they would cherish every drop of water around them; birds know that they are worshipful of the sky, so they would cherish every area of blue sky they fly over……

而站在金字塔顶端的人?他们想要什么?他们又该珍惜什么?难道:人不如兽乎?人不如鱼乎?人不如鸟乎?

But what about human beings who stand on the top of pyramid of lives on earth? What do they want? What should they cherish? Don’t they feel shamed to beasts, fish or birds in this regard?
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
网友情怀
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.270626s