密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 > 网友情怀 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
illegality/[]/ n. 非法行为, 犯规 ...

可怕的保姆

本文属阅读资料
可怕的保姆

作者: 张晓晖 发表于《经典故事报》

译者: 都柏林大学 赖小琪

叶城要外出办事,留下老婆梅婧在家,梅婧前不久才出了一次车祸,刚出院腿脚不便下地,还需要人照顾,得赶紧找一个保姆来照顾她。

Due to an upcoming business trip to the town, Ye Cheng found a nurse for his wife who suffered a traffic accident and were not able to walk freely for the moment.

叶城正要到劳务市场找一个保姆,却正巧见离家不远处有个姑娘,手里举着块牌子,说要找一份保姆的工作。叶城想这倒省得他麻烦了,谈了工资条件,便把姑娘叫到家里,先让她试着做饭,收拾房子,以及照顾老婆,各方面都干得不错,叶城仔细交待这位叫洪小玲的姑娘要照顾好自己的妻子,就匆匆走了。

When Ye was about to go to the labor market, he happened to see a maiden near his home holding a board telling that she wanted to find a job as a nurse. Ye came to her and after settling the salary, he asked the girl to his house and let her try to do the housework like cooking, cleaning and taking care of his wife. The girl did everything satisfactorily, so Ye, after telling the girl, named Hong Xiaoling, again to take good care of his wife, left home in a hurry.

洪小玲在家很勤快,很快把家里收拾得一尘不染。闲下来时,就同梅婧聊天,梅婧觉得这个保姆真不错。

叶城家养了一条很凶猛的大狼狗,洪小玲刚来时,它冲洪小玲凶狠地叫着,过了两天,就熟悉了。

Hong was very industrioius and cleaned the house free from dust. When she got everything done, she would chat with Ye’s wife, Mei Jing. Mei felt Hong was a really good nurse.

Ye kept a very large and ferocious dog. When Hong came to his house initially, the dog barked at her fiercely. But it became familiar with her after two days.

几天后的一天晚上,突然传来狗叫声,把梅婧和洪小玲都吓醒了,洪小玲出门一看,见一个黑影一闪不见了。回到屋里,梅婧问怎么了,洪小玲说是有人路过,狗就叫起来。

过了两天,梅婧和洪小玲一觉醒来,却发现狗不见了,梅婧焦急地问狗哪儿去了,洪小玲也四处寻找,可是也不见影。梅婧伤感地说:“这狗看家特别好,没了狗,可怎么办?哪个黑心地偷走了它。”她还说这狗一般不吃生人喂的东西,怎么会没有一点动静就没有了呢?洪小玲也跟着着急。梅婧说:“今天太晚了,明天打电话,让朋友再给我买一条狗来。”

One night, the dog barked fiercely and waked Mei and Hong. Hong came out and saw a figure flash away. When she came back to the house and were asked by Mei about it, Hong said that it was a passer-by that made the dog barked.

After two days, in the morning, Mei and Hong got up and found the dog missing. Mei and Hong felt anxious and looked around the whole house, but neither found the dog. Mei said sadly, “The dog is a good house guard. I feel loss without it! Who is the fucking man stealing my dog?” Mei also knew that her dog would not eat the food given by strangers easily. But why would it disappear without any trace? Hong also felt concerned. Mei said, “It is too late now and I will call my friend tomorrow and ask him to bring me another dog.”

可是第二天,电话怎么也打不通,连梅婧的手机也不知跑到哪儿去了。洪小玲找了好久也没找到。梅婧开始心情烦躁,怎么突然一切都乱了套?

梅婧让洪小玲赶紧去电信公司看看,修好线路,洪小玲去了回来说,人家很快会来,可是等了一天也没来。没有电话和手机,就失去了与外界联系的方法。这栋别墅又离市区较远,这样一来,就象是与世隔绝了。

But the next day, Mei could not get her call through. What’s worse, she even could not find her cell phone. Hong also helped to look for it but failed. Mei began being upset and wondered why everything was in a mess.

Mei asked Hong to go to the Telecom company and ask someone to repaire the wire. After Hong came back, she told Mei that the repairman would come soon. But after they waited for a whole day, no one came at all. Without fixed phone and cell phone, they lost contact with outside world entirely. Worse still, the house was far from the downtown, which further made it isolated from the outside world.

而且从此以后,梅婧总是听到楼下有动静,可是她身体不方便,又不能下楼去看。只好叫洪小玲出看,洪小玲出去看了后,总说没什么事,有次梅婧不愿意了,用责问的语气说:“你这孩子怎么说瞎话?我明明从窗外看到有个黑影在我家院里晃,你怎么说没人呢?”

洪小玲见梅婧生了气,反倒一副不在乎的样子:“我真的没看见,你要不信,以后你自己下去看好了。”梅婧这才发现洪小玲是个不好对付的家伙。可她现在还离不开洪小玲。

Since then, Mei often heard some sound and noise downstairs. But due to her physical disability, she could not go down. So she could only ask Hong to have a look. But Hong also replied that there was nothing wrong. Finally, Hong complained about her, “Why do you always tell lies? I could see some people hanging around in my yard but you told me on one was there!”

Seeing Mei feel angry, Hong did not take it to heart and said, “I really could not see anything wrong. If you do not believe me, next time you can go down to have a look by yourself.” Only then did Mei realize that Hong was nothing good, but she could not live without her for the moment.

一天,梅婧梳洗时,发现首饰少了一样,她气得脸发青,把洪小玲说来,怒气冲冲地对她说:“你是不是拿了我的首饰?”

洪小玲摇摇头说:“我哪里敢偷您的首饰。”洪小玲不承认,梅婧想赶走她又找不到人来代替洪小玲。梅婧只好的把首饰重新藏好,最好不让洪小玲再发现。

One day when Mei was dressing up, she found that one piece of her jewelries was missing. She was irritated and looked green in her face. She called Hong and asked her angrily, “Is it you who stole my jewelry?”

Hong shook her head and said, “How did I dare to steal your jewelry?” Mei wanted to kick her out of the house, but she could not find another one to replace her. Finally, Mei had to put all her jewelry away from Hong.

这天,洪小玲去买菜,明明给了不少菜钱,买回来的却只是一些廉价的青菜。梅婧问洪小玲钱都花在哪里?洪小玲说:“现在菜都涨价了,你给的钱只够买这些青菜。”

下一次买菜,梅婧故意给洪小玲极少的钱,哪知她只买回来两根黄瓜。梅婧只好依旧给洪小玲多一些菜钱。梅婧发现家里的米和油也用得格外快,不几天洪小玲就多要钱买米和油。

One day, Hong went to buy some food. Mei gave her sufficient money but Hong only bought some cheap vegetables back home. Mei asked about the destination of the money. Hong replied, “Now the price of the food is increasing all the time. So the money you gave me could only afford these vegetables.”

Next time when Hong went to buy food again, Mei gave her a little money purposely. But Mei only bought two cucumbers back. Eventually, Mei had to give her more money to buy food. Mei also realized that the rice and oil in the house were run out of very quickly and Hong asked for money to buy them frequently.

又过了段时间,梅婧惊讶地发现,洪小玲居然买了十几箱方便面,放到了楼下的车库里。梅婧问洪小玲:“哪来的钱买方便面?买那么多方便面干什么用?而且还藏在车库里?”洪小玲说:“大姐,我饭量特别大,在家吃得那点饭根本不饱,又怕你们怪我,就买些方便面放在车库里,偷偷吃。”梅婧明明知道洪小玲在说瞎话,也懒得揭穿她了。她只等着身体恢复好了,叶城回来了,再找这个坏心眼的小丫头算账。

After a period of time, Mei surprisingly found that Hong bought more than ten boxes of instant noodles and put them in the garage. Mei asked her, “Where do you get the money to buy the instant noodles? Why did you do that and put them in the garage?” Hong responded, “Madam, I have a big appetite and the rice I eat in your home is far from enough. So I buy some noodles and put it in the garage so that I can eat it when hungry.” Mei knew that she was telling a lie but had no time to argue with her. Now she was only waiting for her physical recovery and her husband’s return. Then they would pay her back afterwards.

转眼一个月过去了,叶城还没回来,梅婧的腿伤却恢复得差不多了,可是勉强下地走路了。这天洪小玲买菜回来,累得满头大汗。梅婧给洪小玲到了一杯果汁,那里面梅婧悄悄放了安眠药。可是洪小玲却不喝,从包里掏出一瓶矿泉水,大口喝起来。

After a month, Ye still had not come back. Mei’s legs had almost recovered and she could walk a bit now. One day Hong came back home after buying some food and was sweating cats and dogs. Mei gave her a glass of juice, in which she put some sleeping pills. But Hong was too smart to drink it and only took a bottle of mineral water from her bag and drank it.

梅婧见洪小玲防备心理很强,便去外面打车,她要去找朋友来帮忙。可是她刚要下楼,却被洪小玲拦住了,劝道:“大姐,你身体没完全好,不能下楼。”

梅婧说:“我就是要下楼,这是我的自由。我快要闷死了。”洪小玲狠狠地瞪她一眼:“你下楼可以,摔了可别怪我没照顾好你。”

然后便守在梅婧身边,还伸手轻轻推了推梅婧,梅婧吓傻了,这是洪小玲在威胁自己,自己的腿还不利索,要是下到半中央,这个阴狠古怪的洪小玲推下她去,那不摔得还得住院?

Mei knew Hong had a strong sense of self-defense, so she planned to take a taxi and ask her friends to help. But when she was about to go downstairs, she was stopped by Hong, who said to her, “You have not recovered totally, so you cannot go downstairs now.”

Mei said, “It is my personal freedom to go downstairs. I feel so bored here.” Hong stared at her angrily and said, “You can go downstairs, but if you get hurt, do not complain about me!”

Then Hong stood by Mei and pushed her gently with her hands. Mei felt stunned and knew that Hong was threatening her. Mei’s legs were not totally well and if she was pushed by Hong when she was in the middle of the stair, it would be fatal and she might have to go to hospital.

梅婧不敢下楼了,气恼地回到卧室。她不明白这个洪小玲怎么会这么坏?而且老公叶城说好半个月就回来,现在都这么久了,还是不见影?她突然冒出一个坏念头,是不是叶城在外面有了相好的,故意趁我现在腿脚不好,雇了洪小玲来专门整我?

So Mei dare not go down any more and returned to her bedroom with great upset. She had no idea why Hong was so bad and why her husband had not appeared who had promised her to come back in half a month. A horrible though came to her mind that maybe Ye had another love outside and took the advantage of her broken legs and employed Hong to handle her.

想到这里,梅婧更加警惕了,时刻担心洪小玲会玩什么花招来害自己。可是一切如常,就是洪小玲索要的生活费在不断上涨,她总是说物价一直在涨。每次洪小玲出门,都要把门反锁好,而所有的钥匙,梅婧都找不到。

一天夜里,楼下又传来脚步声和响声,梅婧悄悄出了房间,正要下楼,却看到洪小玲正守在过道里,对她说:“不要下楼,不然你会有危险。”

梅婧忍无可忍,伸出双臂,冲进去狠狠向洪小玲推去,哪知洪小玲早料到了,闪身躲开,梅婧一下跌在地下,好险,再向前一步,就会跌下楼梯。梅婧吓出一身冷汗,只好回到卧室。

Thinking of this, Mei became more cautious. She worried that Hong would use some tricks to harm her. But everything was going as usual. The most unusual thing was that Hong asked for a higher and higher living expense. She always moaned that the prices of food are soaring nonstop. Every time

Hong went out, she would locked the door and took away all the keys that could not been accessed by Mei.

One night, Mei heard some noises downstairs. So she went out of the room and was about to go down. But Hong was standing in the passage and said to her, “Do not go down or you will have danger.”

Mei could not bear any more and stretch her arms to push Hong. However, Hong had predicted all this and went away from her, leaving her falling on the ground. Luckily, she did not fall down the stairs, which was just one step near her. Mei was totally terrified and had to go back to her room.

又一个月过去了,叶城终于回来了。还没等梅婧向叶城告状,洪小玲却突然失踪了。

梅婧便向叶城讲了洪小玲的一系列古怪的行为。叶城想了想明白了:“梅婧,要不是洪小玲,你恐怕现在可以连命都保不住了。”

Another month passed by and Ye finally came back home. Before Mei filed her complaint about Hong to her husband, Hong disappeared suddenly.

Then Mei told her husband about the odd behaviors of Hong all these days. After second thought, Ye understood everything and said to Mei, “Thanks to Hong, your life was saved! Otherwise, you would had been in great danger!”

原来,叶城是个包工头,因为一系列的三角债,迟迟发不了工资,民工们饿得吃不上饭,又没车钱回家,因此怀恨在心,要报复叶城,结果因为那条大狗,他们一次次行动失败。叶城当然明白这一切,报上还登着一个民工为了讨工钱,把包工头的房子人炸了。叶城决定不惜一切代价出去讨债。

As a matter of fact, Ye was a contractor. Due to a series of debt defaults, he could not pay the workers’ salaries timely. Those workers, without money to feed themselves and buy train tickets to go back home, harbored severe grudge and decided to revenge Ye. But due to Ye’s large and ferocious dog, their plans were foiled again and again. Ye understood everything. He had seen a piece of news in the newspaper that a worker, in order to get his salary back, exploded a bomb in the contractor’s house. Therefore, Ye decided to get his money back from the debtors and paid the workers.

这时他们翻到了一封洪小玲留下的信:梅姐,我哥哥在叶老板手下打工,原谅我这么久对你的无理伤害。那首饰和手机是我偷拿的,被当在了“灵运当铺”,当票在我枕头下。狗是我牵走的,帮另一个地方看仓库,人家还给我付了钱,明天就会有人给你们送它回来。那些菜钱也是我买了方便面和蔬菜……可是我这些行为都不是害你,其实是在保护你。现在叶老板回来了,我该走了。梅婧姐,如果你记恨我的行为,请你想一想,那些付出了辛勤汗水,却没有得到丝毫报酬,正在忍饥挨饿的民工们,也许您能消消气。”

At this moment, Ye and Mei found a letter left by Hong: “Dear Mei, my elder brother was a worker for Ye. Please forgive me for my unreasonable hurt done on you. The jewelry and cell phone were indeed stolen by me and pawned in Lingyun Pawnshop. The pawn ticket is under my pillow. The dog was taken away to another warehouse by me. The owner of the warehouse paid me for it. but tomorrow he will send the dog back. I used the money you gave me to buy instant noodles and vegetables….. But what I have done does not mean to harm you. Instead, It was to protect you. Now Ye has come back and it is time for me to leave. Dear Mei, if you grudge me, please think of those starving workers who have been working painstakingly but received no pay at last. Then you will feel relieved.”

原来,洪小玲非常担心哥哥他们担心做傻事,无意中得知叶城老婆腿伤未好,要找保姆。便主动来叶城家当保姆。告诉哥哥他们,她会想办法,让他们有饭吃。

于是她送走了狗,又打开了院门和车库门的锁,车库里面放了吃喝和生活用品,让那些饥饿的民工们来拿。至于那个首饰是一个民工得了重病没钱看,洪小玲只好当了首饰来凑钱。

好在叶城还算个有良心的包工头,他四处讨债,终于发了民工们的血汗钱,这才回到家。

Actually, Hong was terribly worried that her brother and his coworkers would do something bad. Coincidentally, she learnt that Ye’s wife was hurt in legs and needed a nurse. Then she came to Ye’s house as a nurse. She told her brother and his coworkers that she would try every means to feed them.

Then, she sent the dog away and opened the gate of the yard and the garage, putting lots of food and necessities inside. The starving workers could access them conveniently. As with the jewelry, Hong pawned it for the money used to cure a severely sick worker who had no money for medical treatment.

Thankfully, Ye was a conscientious contractor and asked the money back from his debtors and finally paid all the money back to the workers.

洪小玲知道了这些,就默默地离开了。了解了真相,梅婧心中的怨气一扫而光。梅婧拉着叶城的手说:“以后千万别再发生这样的事了。”叶城点点头说:“是的,这样的日子真让人提心吊胆。”

After knowing all this, Hong left silently. Having known the truth, Mei felt free from anger totally. She held her husband’s hands and said, “Don’t let it happen again, ok?” He nodded and said, “Yes. Such kind of life is really terrifying!”
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
网友情怀
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

初中英语情景反应
大学四级听力模拟五11-20
03年9月六级听力10
高考听力模拟3910-12
48 Population Growth
0906听力2
2009年高考英语听力(湖南卷)MP3——大耳朵英语免费下载
初中英语情景反应
2005年高考听力模拟1512-15
04上海高考听力09
高级口译汉英口译实践1
BBC News新闻 20100325
24.Constellation and Character
新概念全新全绎Lessons 109-110
新编剑桥商务英语中级第三版听力 38
赖世雄教你轻松说英语l036
《商界风云 英语80主题 》06 Li Ka-shing
广州版小学英语5年级下课本(2005) 5B10
2010年大学英语六级预测听力 Track 05
BBC News新闻 20100904
《红豆》韩文版
原声大碟 -《老友记》 - CD2 Track12 - Zombies - Time Of The Season
泰语歌曲 Calling for love
11 Push It to the Limit [Live][-]
49 Twinkle twinkle little star一闪一闪小星星 英文儿歌60首CD音质
轻松英语之旅听歌学英语:Seasons in the Sun—Westlife
灾难冒险大片《惊涛大冒险》片尾曲 Never let go
《摇滚夏令营》 Meaghan Martin-2 Stars
One Direction - More Than This
电话诉衷情【红衣女郎】
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.365775s