密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 轻松英语 > 名人轶事 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
fortnightly/['fɔ:t͵naitli]/ a. 每两星期一次的, 隔周发行的 n. 双周刊 ad. 隔...

脱口秀女王奥普拉

本文属阅读资料

  Oprah Winfrey 奥普拉•温弗里
  
  Since 2004, Time magazine has six times conducted a poll to name the 100 most influential people in the world. Only one person has appeared on all six lists, Oprah Winfrey.
  2004年至今,《时代周刊》杂志进行了六次全世界100位最有影响力人物的评选。只有一人每次都榜上有名,她就是奥普拉•温弗里。
  
  Born in 1954 in Kosciusko, Mississippi, she was originally named Orpah after a character in the bible. This subtle alteration has been explained away a number of different ways. Oprah herself claims it was down to pronunciation difficulties by her relatives. In the light of her difficult childhood, however you can't help but ponder if she didn't choose to alter it herself. A woman who has so thoroughly embraced self-help and the importance of a positive mental attitude, would no doubt see a delightful symmetry in slightly changing her own name, signifying turning her life around, taking control and re-defining herself.
  奥普拉•温弗里1954年出生于密西西比州柯休斯科市,她的名字奥普拉来源于圣经里一个叫“奥帕”的人物。对于这个细微的变化,人们已经从不同角度进行了解读。奥普拉称,这是由于她亲戚的发音困难。考虑到她童年时的艰辛,你不禁会琢磨,名字会不会是她自己改的。一个自力更生、心态乐观的女人, 稍微改变一下名字与之相称,表示要改变自己的人生,做自己的主人,改变别人对她的看法。
  
  Her early years were spent living in abject poverty with a religious birch wielding grandmother, followed by years of sexual abuse from male relatives whilst living with her mostly absent mother, before finally being sent to live with her strict disciplinarian father in Tennessee. Taken all together, her life did not seem destined for a bright future. Living a rebellious lifestyle dabbling on and off with drugs, she hit her lowest point when at the young age of fourteen, she gave birth to a premature baby, who sadly didn't survive the pregnancy. Amazingly though, her father's rules did insure that his daughter's education didn't falter and it was the escape offered through books and her own natural intelligence that helped her to finally overcome her problems. 'I knew there was a way out. I knew there was another kind of life because I had read about it. I knew there were other places, and there was another way of being,' she said.
  她早年跟祖母住在一起,生活贫穷而凄惨,还经常受祖母的棒打。之后跟母亲生活的时候,却常年受男亲戚的性虐待,最后她被送到田纳西州,跟她严厉的父亲住在一起。鉴于所有这些情况,她的人生似乎没有光明的未来。她叛逆,吸毒,最惨的是年仅14岁时生下一个早产儿,但却夭折了。但令人惊讶的是,经过她父亲的管教,奥普拉的学习并没有落下,书本为她提供了脱离苦难的途径,加上她天生聪颖,她最终克服了这些问题。“我知道会有出路。我知道有其他人生, 因为我读到了。我知道有其他地方,有其他生活方式,”她说。
  
  Having gained a scholarship to Tennessee State University, she left as an honours student with a degree in Speech and Performing Arts and set out to further her interests in media, nurtured by working at the university's radio station as a newscaster. Straight off the bat, she began to break the perceived mould for a young black woman in America, becoming the first black woman and the youngest person ever to work as a reporter for WTVF-TV in Nashville. Reporting the news didn't seem to be a perfect fit for her though, as she had a penchant for getting too emotionally involved in the stories she was reporting on, which didn't always please her superiors. It did, however, make her ideally suited for a more interactive platform instead, which she found in Baltimore working for WJZ-TV on their People are Talking segment whilst continuing to report the news.
  她获得了田纳西州立大学的奖学金,之后以优异成绩毕业,并拿到演讲与表演艺术学位。在大学电台当播音员的经历培养了她对媒体的兴趣,毕业后她继续发展自己的这一爱好。她一踏入社会就打破了美国年轻黑人女性的成见,成为纳什维尔WTVF电视台第一位黑人女记者,同时也是该台最年轻的记者。报道新闻似乎不是特别适合她,因为她偶尔会在报道时加入太多个人感情因素,这有时令领导不满。但这也使她非常适合在一个互动的舞台上发挥,这一点是她在报道新闻的空闲时间参加WJZ电视台《人们在说》节目时发现的。
  
  Moving six years down the line to 1986, a talk show called AM Chicago on the WLS-TV station was trailing last in the ratings. Desperate to save themselves, they decided to bring in a talented up and comer whose name was on everyone's lips. In 1985 Steven Spielberg had picked Oprah to co-star in a new film based upon Alice Walker's Pulitzer Prize winning novel, The Colour of Purple, Oprah's performance garnered both Academy and Golden Globe nominations and coupled with her media experience, she was the go to girl for WLS-TV. From near oblivion in just one year Oprah was able to turn around the show's falling ratings, taking it straight to number one and in the process setting down the foundations for a new style of talk show. AM Chicago was gone, now it was the, 'The Oprah Winfrey Show'.
  六年之后,即1986年,WLS电视台一个名为《早安,芝加哥》的脱口秀节目收视率低迷。为了自救,他们决定引入一名勤奋进取、广为人知的人才。1985年,史蒂芬•斯皮尔伯格挑选奥普拉参演根据获得普利策奖获奖作品、爱丽丝•沃克同名小说改编的电影《紫色》,奥普拉的表现为她赢得了学院奖 (奥斯卡奖)和金球奖提名,加上其媒体从业经验,她成了WLS电视台的目标人选。奥普拉仅仅用了一年,便改变了这档节目的颓势,使其从几近被忘却的地位转变为收视率排第一,并逐渐形成了一种新的脱口秀风格。《早安,芝加哥》停播了,取而代之的是《奥普拉•温弗里脱口秀》。
  
  Oprah had been able to cut across the usual demographics and appealed to all ages, races and status holders. Her secret? She wasn't just talking, she was also listening. Her ability to empathise and her fearless courage in holding up her own dark past to the limelight, meant she could really connect with her guests and her audience. In 1986 the show went national; Oprah was suddenly appearing on television sets across America, repeating her earlier success, embraced whole heartedly by the America public.
  奥普拉能吸引各种人,他们有着不同的年龄、不同的种族、不同的地位。她成功的秘诀是?她不仅仅是在说话,她还在聆听。她勇敢地将自己灰暗的过去公之于众,因此能真正打动嘉宾和观众。1986年,该节目在全国播放,奥普拉一下子出现在了全美观众面前,延续以往的成功,深得美国百姓的喜爱。
  
  Such was her success and her business acumen, that only two years after hosting the show, she was able to set up her own production company Harpo (Oprah backwards), and buy the full rights to Oprah Winfery Show, which she syndicated across the globe. Presently, according to figures on Oprah.com, the show is watched on 212 US stations and is broadcast in 145 countries around the world. Going from wearing homemade clothes made out of old potato sacks as a child to becoming a self-made millionaire at just thirty-two, is a staggering achievement for anyone, let alone a black female born in the 50's in America's racist south.
  凭借其成功和精明才干,她在主持节目两年之后,便成立了自己的制作公司“哈珀”(“奥普拉”一词反过来的拼写),买断了《奥普拉•温弗里脱口秀》的所有权,在全球同步播出。根据Oprah.com的数据,目前该节目在全美212家电视台和全球145个国家播放。从少时身穿用破旧麻袋缝制的衣服,到通过自身努力在32岁就成为百万富翁,对任何人来说都是惊人的成就,更何况是一个出生在上世纪50年代种族主义盛行的美国南部的黑人女性。
  
  Her adept marketing skills have seen her branch into magazine publishing, books, education and a lifestyle channel for women. All with the underlying aim of improving people's lives, inspiring and praising good honest values, making the world a better place for present and future generations. The money for her really is secondary, success and getting her message across seems to be what motivates her.
  她运用娴熟的营销能力,涉足杂志出版、书籍、教育等领域,还开通了一个针对妇女的生活频道。她做这些事的根本目的便是改善人们的生活,激励并表扬诚实的价值观,让现在和今后的世界变得更美好。钱对她来说的确是次要的,成功和传达自己的思想才是其真正动力。
  
  As her business grew so did her wealth and power, becoming the first ever black billionaire in 2003 and the most powerful woman in media broadcasting. The staggering influence she has over a large portion of the American public means that anything she promotes on her shows is guaranteed to succeed, but her influence does not end in the studio.
  随着生意蒸蒸日上,奥普拉的财富和影响力也随之增长,2003年她成为美国第一位黑人亿万富翁,也是传媒界最具影响力的女性。由于其对美国相当大一部分人的影响力巨大,因此她在节目中推介的任何东西都会取得成功,但其影响力并不局限于演播室内。
  
  In 1991 she had her congressman put forward a National Child Protection Act to create a database of all convicted child abusers. Never being afraid to stand up for what she believes in, she spoke before a congressional committee stating why such a bill was both necessary and morally right. There was no surprise when the 'Oprah Bill' was enacted into law in 1993.
  1991年,她促使其所在地区的议员提交了《国家儿童保护法案》,拟建立一个包含所有虐童罪犯的数据库。她向来不惧怕站出来支持她赞同的事情,并在国会委员会上陈词,说明该法案不仅是必需的,而且也符合道德规范。不出意料,“奥普拉法案”于1993年签署,并成为法律。
  
  The last show of the 25th season will mark the end of an era, as Oprah leaves the talk show circuit to concentrate on the founding of her own cable network suitable labelled 'OWN'. Don't expect to see less of Oprah though as, this is a woman who will not be settling down in obscurity but will go to her death bed fighting to up hold and promote all that is good in humanity.
  经历25个春秋,《奥普拉脱口秀》的最后一期节目将标志着一个时代的结束,届时奥普拉将离开脱口秀界,集中精力成立自己的电视台,电视台名字就叫做“OWN”。不要因此就以为以后见到奥普拉的机会少了,因为她不会甘于默默无闻,而将继续为支持并弘扬人性之光而奋斗,直至生命的尽头。

更多文章来自大耳朵论坛:http://bbs.ebigear.com/thread-143365-1-1.html
                         大耳朵编辑:卡卡大人

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
名人轶事
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

1998年6月四级听力07
39 Don’t give up
32 Making a Complaint
2005年高考听力模拟1001-03
1999年1月四级听力02
2008年江苏省南京市中考英语听力真题MP3和试题答案——大耳朵英语免费下载.
1998年6月四级听力11-13
初中英语对话理解
高考听力模拟4202
05 Living Space
背诵为王第一册第40课
大学英语4级考试精准听力法 Model Test Three
07 Part 4 伦理与道德话题
2016英语四级听力新题型模拟 (第1套) 长对话(2)
11 六级听力一套真题测试与讲解3【新东方大学英语六级听力在线flash课程】
BBC News新闻 20111004
BBC news 2011-08-29
Grandfather Tells The Cat Story
1st Samuel 撒母耳记上19
VOA常速 US Debt Debate Worries Gold Buyers, Sellers in Asia 2011-8-1
Adele -- Set Fire to the Rain
Ke$ha - Die Young【歌曲备受争议仍无减创作的用心】
FALLING INTO YOU(CELINE DION)
One Direction - What Makes You Beautiful【五位男生引发全球一股青春活力的势力】
Adele - Turning Tables (演唱会版)
Adele - Skyfall【实力唱将为007增添神秘感】
野人花园 Savage garden sanea monica
Eurythmics - Sweet Dreams(Are Made of This)
Platinum Hit Cast -- Love Me to Life
英文歌曲欣赏If you asked me to
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.272055s