密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 能力提高 >...> 英语新词汇与常用词汇 > 双语新闻 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
mourning/[]/ 悲恸, 服丧...

章子怡首度回应“捐款门”

本文属阅读资料
章子怡极力否认对于她以个人名义“诈捐”的种种指责,但同时也承认2008年四川地震发生以后,自己在为灾民筹集善款时缺乏相关的经验。 Zhang Ziyi has vehemently denied accusations that she committed fraud in the name of charity, but admitted to inexperience when organizing a donation drive for the relief of the 2008 Sichuan earthquake victims.

在《中国日报》的独家专访中,这位中国最具国际知名度的女星,首次打破沉默,回答了大约100个问题,其中大部分涉及她私人的慈善捐款以及为“章子怡基金会”所筹款项的细节。 In an exclusive interview with China Daily, the internationally-celebrated Chinese actress - for the first time - answered some 100 questions, most of which involve details about the money she gave to charity or collected for her own foundation.

自去年12月份的“泼墨事件”发生后,章子怡身处一系列的声讨指控之中。 Ever since an advertisement featuring her was defaced with paint in December, Zhang has been embroiled in a series of allegations.

其中一项最为严厉的,并引起网民高度关注的指责,就是关于诸多报导中的款项存在差额。2008年5月12日四川发生地震,约8万人遇难,成千上万的人无家可归;地震发生后,章子怡立即决定向中国红十字会捐款100万元人民币(约合14.7万美元)。 The most serious of the accusations - mostly from netizens - are about discrepancies in the sums that surfaced in various reports. Shortly after the earthquake struck Sichuan on May 12, 2008, killing some 80,000 and dislocating millions, she decided to donate 1 million yuan ($147,000) to the China Red Cross.

由于当时身在美国,她将转款事宜交付给了中国的代理人。但她个人表示由于“沟通存在问题”,只有86万元到位。她表示此事她应负“主要责任”并已剩余款项补齐。 As she was in the United States at the time, she asked her representative in China to transfer the money. But due to what she claimed to be a "communication glitch", only 840,000 yuan was sent. She said she took "primary responsibility" for it and had already made up for the shortfall.

另一个引起争论的数字是100万美元,对此她表示那是曾“希望”筹到的款额,但自己从未说过已经筹到了这个数目。章子怡基金会实际募集到的款项将近50万美元,其中大多数款项仍然没有到位。 The other contentious figure was $1 million, which she said she had "hoped" to raise, but had never claimed to have "already" raised. The actual amount pledged for the Zhang Ziyi Foundation is slightly less than $500,000, most of which has not been paid.

2008年5月21日,章子怡基金会在戛纳电影节上发起筹款活动,这一举动也成为人们关注的焦点。在这个临时组织的,1小时的倡议募捐活动中,只筹到了1392美元,远没有达到之前报道的5万美金。其他的都是口头的认捐。 The event in the eye of the storm was a fund-raising drive on May 21, 2008, at the Cannes Film Festival. During the one-hour "hastily arranged" initiative, only $1,392 in cash was collected, far less than the previously reported $50,000. The rest were informal pledges.

款项总共加起来约50万美金,她表示在回答媒体提问时,自己一直提到的就是这个数字。 The total adds up to about $500,000, which is the amount she said she had always referred to when answering the media.

她说,尽管从那时起,自己一直努力去说服那些认捐人来兑现他们的承诺,但并不十分成功。目前为止,只收到15050美金。 Since then, she said she had been making efforts to pressure the donors to honor their pledges, but her efforts have not been very successful. So far, only $15,050 has been collected.

章子怡表示自己会将剩余的款项补齐,但她不会违背他人意愿去透露这些认捐人的名字。 Zhang said she would personally make up for the shortfall but would not reveal the people's names against their will.

章子怡还提到,基金会是在戛纳筹款前两天在美国加州注册的。她还提到,该基金会是一个非营利性的机构,有着良好的信誉,并无任何经济上的违规行为。 Zhang also mentioned her foundation was registered in California two days before her fund-raising effort in Cannes. The foundation, a non-profit organization, is of good standing and there have been no financial irregularities, she said.

在谈到这一事件对她和家人的影响,以及一直以来朋友们给予的安慰与支持时,她一度哽咽。 Tears welled in her eyes when she talked about the incident's impact on her and her family, and again when she recounted the solace and support she got from friends.

她以自己在中戏和舞蹈学校上学时享受到的学费补贴为例子,表示自己想回报社会,因为她从中得到了那么多。 She said she wants to give back to society because she had got so much from it, using her heavily-subsidized tuition in the drama academy and the dance school as an example.
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语新闻
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>

听力排行

试题

视听

歌曲

电影

初中英语情景反应
大学四级听力模拟五11-20
03年9月六级听力10
高考听力模拟3910-12
48 Population Growth
0906听力2
2009年高考英语听力(湖南卷)MP3——大耳朵英语免费下载
初中英语情景反应
2005年高考听力模拟1512-15
04上海高考听力09
高级口译汉英口译实践1
BBC News新闻 20100325
24.Constellation and Character
新概念全新全绎Lessons 109-110
新编剑桥商务英语中级第三版听力 38
赖世雄教你轻松说英语l036
《商界风云 英语80主题 》06 Li Ka-shing
广州版小学英语5年级下课本(2005) 5B10
2010年大学英语六级预测听力 Track 05
BBC News新闻 20100904
《红豆》韩文版
原声大碟 -《老友记》 - CD2 Track12 - Zombies - Time Of The Season
泰语歌曲 Calling for love
11 Push It to the Limit [Live][-]
49 Twinkle twinkle little star一闪一闪小星星 英文儿歌60首CD音质
轻松英语之旅听歌学英语:Seasons in the Sun—Westlife
灾难冒险大片《惊涛大冒险》片尾曲 Never let go
《摇滚夏令营》 Meaghan Martin-2 Stars
One Direction - More Than This
电话诉衷情【红衣女郎】
小熊维尼与跳跳虎英文版 第一季 第1集
巴布工程师英文版 第1集 小猫阿皮不见了
小伙伴英语儿歌 第1集 小星星
酷艾英语系列之光棍节
看电影学英语系列之冒牌家庭
海绵宝宝全集 第1集
小马宝莉 第1集
幼儿双语儿歌系列之ABC字母歌
Bingo教你说美语之如何用英语叙旧
Hello Teddy洪恩幼儿英语1
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
0.422917s